поиск по сайту

Рубрику ведёт Левашева Виктория Ивановна,
главный библиотекарь МБ "Сибирская"
e-mail: kraeved@library.tomsk.ru, тел. (3822) 45-48-00

 
«|1|2
2020 год. 50 лет сборнику рассказов Марии Халфиной «Что старикам надо…»

«Их одиночества достойны поклоненья
И в безнадежности своей, и в чистоте,
Но равнодушны молодые поколенья
К их краткой и печальной красоте…»

Александр Дольский
 
МИБСПятьдесят лет назад, в 1970 году, на прилавках книжных магазинов появился новый сборник рассказов томского писателя Марии Леонтьевны Халфиной «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…», вышедший в Западно-Сибирском книжном издательстве (Новосибирск) значительным тиражом в 75 000 экземпляров.
В то время Мария Халфина была уже хорошо известна читателям как автор житейских рассказов, которые выходили отдельными сборниками и периодически появлялись в различных толстых литературных журналах.
С 1960-х гг. тема стариков стала для самой писательницы особенно актуальной, ведь она сама стала пенсионеркой, но не утратила тяги к активной жизни и именно поэтому занялась проблемами своих сверстников всерьёз.
Вот так, в постоянном общении с земляками, проходила её жизнь, и накопленный ею опыт требовал не только осмысления, но и непосредственного выхода к людям, пусть даже в виде рассказов о тех, кто живёт рядом с ней в её реальной жизни.
Ибо, как сказано в Книге Экклезиаста: «Всему своё время, и время каждой вещи под небом…».

Мария Халфина всегда обладала счастливым даром находить дорогу к сердцу читателя. Писательница в своих произведениях затрагивает, как правило, «внутрисемейные» проблемы, говорит о сокровенном, не предназначенном для постороннего взгляда. Но при этом она показывает общественную сторону вопроса, поднятого ею, подчёркивая значительность и важность как будто бы «внутрисемейных» дел.
В сборнике рассказов «Что старикам надо…» Мария Халфина размышляет о взаимоотношениях в семье, о чуткости, о такте, о душевном благородстве, продолжая и развивая темы своих первых книг – «Простые истории», «Баба Груня» и других.

ТомскВ предисловии к одной из первых книг Марии Леонтьевны известный советский писатель и библиограф Владимир Германович Лидин писал:
«У Халфиной есть всё, что необходимо писателю: внутренняя совестливость, сочувствие к человеку со всеми его бедами и незадачами и со всеми его надеждами и поисками своей судьбы… Писатель, владеющий своей темой, идет выверенной дорогой, ему незачем придумывать характеры и сюжеты, они рождаются из его опыта и глубокого познания жизни…».
Побывав во многих домах для престарелых, она, по договорённости с редакцией журнала «Огонёк», написала серию рассказов под общим названием «Что старикам надо…», которая в первоначальном варианте была опубликована в 1968 году сначала в самом журнале, а затем, в 1969 году – в библиотечке «Огонька».
Серию эту Мария Халфина неоднократно дополняла и перерабатывала, и в 1970 году цикл «Что старикам надо» (в окончательном варианте) был выпущен отдельной книгой.

библиотекиИзвестный томский журналист Алексей Багаев в статье «От избача к писательской славе» так написал о времени создания книги «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…»:
«Мария Леонтьевна действительно много работала над темой старческого одиночества, которая была раскрыта в цикле «Что старикам надо».
О своем личном одиночестве на склоне лет Халфина предпочитала не говорить, возможно потому, что всегда чувствовала искреннюю признательность своих читателей. Точно знаю, халфинские «Простые истории», «Мои соседи» и другие произведения до сих пор востребованы. Люди старшего поколения считают персонажей повестей и рассказов своими близкими знакомыми…»
По самой знаменитой повести Марии Халфиной «Мачеха» в 1973 году снят одноименный фильм, который вошел в двадцатку лидеров советского кинопроката: его посмотрели 59 млн 400 тыс. человек. Двумя годами раньше по этой книге на Томском телевидении был поставлен спектакль, тепло принятый зрителями.
В сборнике «Что старикам надо…» Мария Леонтьевна не только выступает от имени своих ровесников, но и с успехом передаёт своё видение отношения молодых к проблемам старшего поколения.
2020 год. 40 лет документально-художественному сборнику Сергея Заплавного «Рассказы о Томске»
«На трёх холмах,
На четырёх ветрах,
В краю таёжном
Посреди Сибири
Стоит мой город...»


Сергей Заплавный
 
электронный каталогВ 1980 году Западно-Сибирское книжное издательство (Новосибирск) выпустило в свет документально-художественный сборник томского писателя Сергея Заплавного «РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ». Несмотря за солидный по тем временам тираж – 75 000 экземпляров, книга была настолько востребована читателями, что довольно быстро исчезла с прилавков книжных магазинов.
В 1984 году – к 380-летию Томска – там же, в Новосибирске, было выпущено второе издание «Рассказов о Томске» тиражом 50 000 экземпляров. И это издание, так же, как и первое, стало библиографической редкостью.
Сергей Заплавный к тому времени уже был автором трёх поэтических и трёх прозаических книг, изданных в Новосибирске и Москве (кстати, за одну из них – «Земля с надеждой», выпущенную в серии «Молодая проза Сибири», – удостоен премии Томского обкома комсомола).

«РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ» – это историческое повествование в рассказах, охватывающее период протяжённостью в 375 лет. Томску, пятнадцатому по счёту сибирскому острогу, суждено было стать «Сибирскими Афинами» – первым университетским городом азиатской части России.
школа библиотечной инноватикиТомичи явились пионерами не только научного, культурного, но и революционного преобразования сурового сказочно богатого сибирского края. Документально-художественное повествование о Томске, составленное из рассказов, – это повествование и о Сибири, её истории, традициях, замечательных людях.
«Одними воспоминаниями прошлого не проживёшь. Старина любит красоваться в раме из могучей современности» (Леонид Леонов).
Томскому поэту и прозаику Сергею Заплавному удалось найти форму повествования о Томске, одном из старинных сибирских городов, в единстве старины и современности, создать «литературную энциклопедию» его, яркую и поучительную, отражающую чувство патриотизма и любви к родному краю.
«Города похожи на книги... Любимый город никогда не может быть прочитан до конца, как не может быть единожды прочитана любимая книга. К нему возвращаешься вновь и вновь, каждый раз открывая что-то новое, пропущенное прежде по невнимательности или из-за недостаточной подготовленности…» (Сергей Заплавный).
экологическая страницаМноготомная летопись Томска красочна и увлекательна. Любая страница этой летописи могла бы стать самостоятельным художественным произведением. Вместе с тем у каждого города были и остаются свои главы и названия, единственные и неповторимые. У Томска это улицы Тояновская, Эуштинская, Басандайская, Гаврилы Писемского, Обруб, Нарымская, Селькупская, Юрточный, Киргизский переулки и многие другие…
Пройти по ним, попытаться не только прочитать, но и ощутить с их помощью эхо времени, ушедшего или уходящего в таинственную глубь самого себя, – занятие не менее полезное и увлекательное, чем археологические раскопки.
Перед Вами, читатель, – попытка такого путешествия, попытка прочитать «Томскую городовую книгу».
2020 год. 15 лет художественно-документальному сборнику Тамары Калёновой и Сергея Заплавного «Крылатый конь»

«Есть у любого времени свои гербы и знаки,
Есть в тайниках истории и пепел, и огонь.
И нужен миг, чтоб вынес в грядущее из мрака
В архивах застоявшийся крылатый томский конь»


Сергей Заплавный

экологияВ 2020 году исполняется 15 лет со дня выхода в свет художественно-документального сборника томских писателей Тамары Александровны Калёновой и Сергея Алексеевича Заплавного «КРЫЛАТЫЙ КОНЬ», посвящённого нашему Томску и его людям – тем, жизнь и творчество которых золотыми страницами входит в историю старейшего университетского и исторического центра Сибири.
Книга эта была выпущена издательством «Красное знамя» в 2005 году и сразу стала событием, привлекшим внимание и специалистов, и рядовых читателей.
Написанная писательской семейной парой, она сегодня отмечает свой хрустальный юбилей, ведь именно пятнадцатилетие совместной жизни для супругов всегда отмечается как «хрустальная свадьба».
А что может быть лучшим подтверждением счастливой семейной жизни, как не созданная совместными усилиями и общим трудом книга?

история библиотекСборник состоит из трёх разделов: «ЕСТЬ У ДУШИ СВОЙ КАЛЕНДАРЬ», «ДОМ ДУШИ» и «Не уставайте делать добро...». Авторство первого раздела принадлежит Сергею Заплавному, третьего – Тамаре Калёновой, а центральный, основной раздел они писали вместе. Вот что сами они говорят в предисловии к этому сборнику:
«Мы счастливы, что глядимся в томское зеркало вот уже сорок с лишним лет, печалимся, когда видим в нём трещины, пятна, искривления, гордимся его чистым отражением. Для нас заветный Томск, его государственный университет, который мы окончили и который сдружил нас, стал ещё и лирическим героем.
Ему посвящены многие наши газетные и журнальные публикации, книги разных лет..., а плюс к этому стихи, песни, видеофильм «Томские узоры», сделанный по заказу Центрального телевидения. Всё это авторские работы, но долгая совместная творческая и семейная жизнь наложила на них отпечаток общности интересов, устремлений, миропонимания. Вот почему работы последних лет, связанные тематически героями, настроением, отношением к жизни, мы решили объединить под одной обложкой, под одним названием – «Крылатый конь».
Как его надо понимать? – Как символ творчества, как отличительный знак Томска».
Но особенно увлечённо отнеслись к появлению этого сборника люди науки, коллеги-писатели и сибирские краеведы.
2020 год. 55 лет историко-приключенческому роману Вадима Кожевникова «Щит и меч»
 
«Над пожарищем кружит черный дым,
Я когда-нибудь буду молодым,
Научусь я когда-нибудь бродить
С любимой до рассвета.
Я хочу теперь только одного,
Одного хочу, больше ничего,
Заклинаю тебя, приди скорей,
приди, моя Победа!..»


Роберт Рождественский
 
история городаВАДИМ МИХАЙЛОВИЧ КОЖЕВНИКОВ (1909-1984) – писатель и журналист советского времени. В те годы, когда приключенческая литература добывалась читателями с большим трудом, книги этого писателя выходили громадными, по сегодняшним меркам, стотысячными тиражами.
Особое внимание в то время уделялось героическим сюжетам времён Октябрьской революции и гражданской войны, коллективизации и первых пятилеток. В начале периода «оттепели» появились первые серьёзные книги о Великой Отечественной войне (1941-1945), память о которой вот уже 75 лет мы храним в наших сердцах.
Один из известных советских писателей и журналистов – лауреат Государственной премии СССР и Герой Социалистического труда, наш земляк, уроженец села Тогур Нарымского края Томской губернии, ветеран Великой Отечественной войны, фронтовой корреспондент, участник штурма Берлина Вадим Михайлович Кожевников стал автором историко-приключенческого бестселлера того времени – двухтомника о работе советских разведчиков в Абвере «ЩИТ и МЕЧ» (1965), впервые опубликованного в ноябре 1965 года в «Роман-газете».

администрация томской областиВадим Михайлович Кожевников родился 22 апреля (9 апреля по ст. стилю) 1909 года в семье ссыльных социал-демократов, в Сибири, в селе Тогур Нарымского края Томской губернии. Во всех официальных биографиях писателя до сих пор сообщается, что отец и мать у него были ссыльными революционерами-большевиками. Хотя, по некоторым данным, отец будущего писателя Михаил Петрович Кожевников изначально симпатизировал меньшевикам, хотя позже принял участие в организации побега Сталина из Туруханского края. К меньшевикам, видимо, относилась и мать Кожевникова – Надежда Георгиевна Целикова (кстати, в своё время она сидела в одной камере с Инессой Арманд).
Детство и юность будущий писатель провёл в Томске, но в 1925 году отправился покорять Москву и стал студентом литературного отделения этнологического факультета МГУ, окончив его в 1933 году.

библиотечные новинкиПервые шаги начинающего литератора Вадим Кожевников сделал в 1930 году, опубликовав рассказ «Порт». В 1933 году он пришёл на работу журналистом в газету «Комсомольская правда», затем работал в популярных журналах «Смена», «Огонек» и «Наши достижения». И через шесть лет, в 1939 году, выпустил в свет свой первый сборник «Ночной разговор». А уже через год Кожевников стал членом Союза писателей СССР.
Когда началась Великая Отечественная война, журналист Вадим Кожевников стал военным корреспондентом сначала одной из фронтовых газет, а затем и газеты «ПРАВДА» – самой главной газеты страны. Именно военная закалка и широкий круг знакомств журналиста позволили ему со знанием дела приступить к созданию своего самого главного военного романа «ЩИТ и МЕЧ», а присущие автору дотошность и скрупулёзность помогли придать, по сути, приключенческому произведению документальную убедительность и достоверность.
2020 год. 15 лет роману-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия»

«Я есть лишь счастливый случай…»
Александр I – госпоже де Сталь

«…и нет униженья
в осознанной собственной малости –
величие жизни
печально осознанно в ней…»

Евгений Евтушенко

«Будущее придумывают фантасты, а прошлое – историки»
 
интернет справкаВ 2005 году в томском издательстве «Печатная мануфактура» вышел в свет исторический роман-дилогия «Александрия», автором которого стал известный томский журналист, в ту пору главный редактор газеты «Томский вестник» и, à propos, успешный предприниматель ДМИТРИЙ ВИКТОРОВИЧ БАРЧУК.
Определённую известность автору принесли его первый опубликованный весной 1999 года роман-антиутопия «Новый 2003-й», который в 2005 году был переиздан под названием «Новый старый год», и исторический роман-версия «Орда» (2002).
Но настоящий и несомненный успех ждал начинающего писателя после публикации его дилогии «Александрия» и «Александрия-2». Эти два романа связаны между собою единством замысла, преемственностью сюжета и общностью действующих лиц.

«АЛЕКСАНДРИЯ» – исторический роман о российском царе Александре I, инсценировавшим свою смерть в Таганроге в 1825 году и выбравшим путь покаяния в образе святого старца Фёдора Кузьмича. Действие романа происходит в двух временных пластах: в начале XIX века и в наше время.
Два главных героя. Царь Александр I, который вступил на трон после убийства его отца Павла I, победил Наполеона, но его душа не находит покоя, поэтому он инсценирует свою смерть и выбирает путь покаяния. И российский олигарх, банкир и нефтяной магнат Михаил Ланский, экономические и политические амбиции которого противоречат национальным интересам нашей страны.
Две сюжетные линии. К власти и от власти – на этих встречных потоках мотиваций действий героев и построена книга. Что движет этими неординарными людьми? Какова цена шапки Мономаха? Что значат деньги в жизни человека? Чем отличается суд земной и суд Божий? На эти и другие вопросы пытается ответить в своем романе Дмитрий Барчук в свойственной ему увлекательной и интригующей манере.

«АЛЕКСАНДРИЯ–2» – продолжение исторического романа «Александрия», где в историко-приключенческом ключе развиваются судьбы двух главных героев, царя Александра I и бывшего олигарха Михаила Ланского, уже не в зените славы, а в опале, на каторге и в скитаниях. На выбранном ими тернистом пути каждого ожидают серьёзные испытания. В XIX веке император, инсценировав свою смерть в Таганроге, отправляется в опасное путешествие (Иерусалим, Египет, Индия…), исход которого непредсказуем. А в XXI веке нефтяной магнат, пережив покушение на свою жизнь в тюрьме и оправдательный приговор суда, всё-таки оказывается на поселении в приполярной колонии.
Захватывающий приключенческий роман пера и шпаги в стиле Александра Дюма.

справочные и сервисные службыВ интервью, которое Дмитрий Барчук дал летом 2005 года патриарху томской журналистики Соломону Выгону вскоре после публикации романа, писатель объясняет, почему он назвал свой роман именно «Александрия», а не, к примеру, «Михалиада» или «Евангелие от Михаила» (одно из рабочих названий романа).
Хотя один из двух главных героев дилогии во многом похож на Михаила Ходорковского, но, как утверждает Дмитрий Барчук, история бывшего руководителя «ЮКОСа» послужила лишь побудительным мотивом для написания книги.
А какой же герой находится в центре повествования?..

Дмитрий Барчук на протяжении многих лет исследовал тайну великого сибирского подвижника – святого старца Феодора Томского (Фёдора Кузьмича) и представил свою довольно обоснованную гипотезу, которая нашла отражение в его романе-дилогии «Александрия».
Автор является убеждённым сторонником версии, что сибирский святой праведный старец Фёдор Кузьмич – это и есть русский царь, император и самодержец Всероссийский Александр I Благословенный, который инсценировал свою смерть и отправился бродягой в Сибирь.
«История перевоплощения царя Александра I в старца Фёдора Кузьмича, по официальной версии – это только красивая легенда. Но я искренне верю в неё и старался убедить в этом читателей. Основная тема книги – что означают в жизни человека деньги и власть? Царь Александр I, победитель Наполеона, реформатор и либерал в молодости, не захотел предать свои юношеские идеалы и запятнать себя расправой с декабристами, потому инсценировал свою смерть и доживал свои дни отшельником Фёдором Кузьмичом в Сибири» (Дмитрий Барчук).
поисковики и каталогиВ начале XX века стало очевидно, что легенда о российском императоре Александре I – старце Фёдоре Кузьмиче – весьма продуктивная сюжетная модель, способная войти в сюжетный репертуар национальной российской культуры наравне с сюжетом о ревизоре, о «мертвых душах», о договоре с дьяволом, о самозваном царе, о «строительной жертве» и прочими.
Образ Фёдора Кузьмича, получивший популярность сначала в качестве героя слухов, толков, а затем – народных преданий, уже во второй половине ХХ в. обрел популярность на радио, теле - и киноэкране, в глобальной сети Интернет в качестве персонажа художественных книг, объекта научного изучения.

Субкультура, окружающая легенду об Александре I Павловиче – Фёдоре Кузьмиче, довольно обширна. Она включает в себя театральные постановки (спектакль в репертуаре томского ТЮЗа «Северный Сфинкс, или Сказание о старце Фёдоре»), художественные и документальные фильмы («Северный Сфинкс» режиссёра А. В. Сиренко, 2003 г.), а также песни, радиопрограммы и телепередачи, тематические выставки, публицистику, памятные и мемориальные комплексы, портреты, рисунки, иконы и многое другое.
Всё это позволяет говорить об оформлении личности старца Фёдора Кузьмича в один из культурных архетипов. Подобно таким архетипам русской культуры, как Александр Невский, Иван Грозный, Петр I, Иван Сусанин, Ермак или Гришка Распутин, он оказывается открытым для многочисленных творческих интерпретаций и в то же время сохраняет некоторые свои ключевые узнаваемые черты.

«Загадка» старца неоднократно привлекала к себе внимание не только учёных-исследователей, но и писателей.
В начале 1990-х, когда появилась возможность говорить обо всём, что связано с династией Романовых и святыми подвижниками, появляются такие разработки этого сюжета, в которых он постепенно утрачивает религиозное содержание и приобретает подчеркнуто светский характер.
В частности, по мнению литературоведа Е. Б. Гайдуковой, такая трансформация происходит в романе-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия».
2019 год. 45 лет роману Олега Куваева «Территория»

«Говорят, геологи – романтики,
Только это, право, ерунда.
Вы её попробуйте, достаньте-ка,
Догадайтесь, где она, руда...»

Лев Ошанин

«Мы умеем и в жизни руду дорогую
Отличать от породы пустой»

Николай Добронравов

библиотеки в Интернете«День сегодняшний есть следствие дня вчерашнего, и причина грядущего дня создаётся сегодня. Так почему же вас не было на тех тракторных санях и не ваше лицо обжигал морозный ветер, читатель? Где были вы, чем занимались вы все эти годы? Довольны ли вы собой?» – этот вопрос задавал своим читателям Олег Куваев, и ради этих строчек, как говорил сам писатель, он и создавал свою «ТЕРРИТОРИЮ».

Олег Михайлович Куваев (12 августа 1934 – 8 апреля 1975) – полярный геолог по профессии и замечательный писатель по призванию – прожил короткую (чуть больше 40 лет), но яркую жизнь, полную странствий по всей стране, встреч с интересными людьми и приключений, оставив свой неповторимый след в отечественной литературе.
Советский Джек Лондон, как часто называют Олега Куваева, ещё будучи студентом геофизического факультета МГРИ имени Серго Орджоникидзе, побывал в экспедиции на Тянь-Шане, во время которой написал первый рассказ «За козерогами», также посетил Киргизию и верховье Амура.

библиотеки томскаОн объездил практически весь Крайний Север, работал в геологоразведочных экспедициях (в том числе начальником геологической партии) в Арктике, на Чукотке, в бухте Провидения, бухте Преображения, в заливе Креста, на приисках Магаданской области и не понаслышке знал всю правду об освоении золотоносных месторождений на севере России.
Вершиной его творчества стал роман «Территория» (1974) о первооткрывателях золота Чукотки и Колымы в конце 1940-х—начале 1950-х гг., ставший визитной карточкой писателя, главной книгой его жизни и по-настоящему культовым романом 70-80-х гг. XX века.
И, наверное, самым известным литературным произведением о геологии и геологах вообще.
Впервые роман «Территория» был опубликован в журнале «Наш современник» в 1974 году (№ 4-5). Журнальный вариант был несколько короче и существенно отличался в ряде деталей от опубликованной через год книги. Затем, ещё при жизни автора, «Территория» была напечатана трёхмиллионным тиражом в «Роман-газете» (1975, № 3). И этот текст отличался от книжного, вышедшего в свет уже после смерти писателя.
Книжный текст был подготовлен самим автором, дата подписания к печати – 5 июня 1975 года. Так что именно его можно считать каноническим.

администрация томска и томской областиПервое книжное издание «Территории» (1975) давно стало библиографической редкостью.
В сети Интернет текст романа можно найти на многих сайтах. Однако от первого издания этот текст отличается: в годы перестройки роман был издан с некоторыми купюрами, касающимися изживаемого тогда употребления алкоголя в рамках всесоюзной антиалкогольной кампании. Практически все последующие переиздания базировались именно на этом купированном варианте.
И только в трёхтомном Собрании сочинений О. М. Куваева (2017), наконец, решены текстологические проблемы, все тексты заново сверены с рукописями, устранены выявленные ошибки.

Роман «Территория» был переведён на многие языки мира, выдержал более 30 изданий (только в Европе вышедший в 17 издательствах, последнее по времени российское издание в 2018 году) и дважды экранизирован – Александром Суриным в 1978 году и Александром Мельником в 2014-м.

Муниципальная информационная библиотечная системаЧто такое Территория? Чукотка, самая восточная оконечность Сибири? Географически – да. А художественно – намного шире. Территория у Куваева – это планета, не имеющая границ на карте, населённая людьми, преданными своему делу, знающими грубость и красоту реального мира и живущими, как положено тем, кто нашёл свое жизненное предназначение или только ищет его.
Территория – это суровый мир, беспощадный к слабым и трусливым, и щедрый – к волевым и целеустремленным.
Молодой парень Сергей Баклаков оказывается на самом «краю мира», в Поселке, откуда уходят в бескрайнюю тундру поисковые партии, которые отправляются искать золото.
Однако ищут герои Куваева не только золото, но и совсем другое – СМЫСЛ ЖИЗНИ, ЛЮБВИ, БОГА.
«Территория» – это романтическая сага о найденном смысле.
«Если бы была в мире сила, которая вернула бы всех, связанных с золотом Территории, погибших в маршрутах, сгинувших в «сучьих кутках», затерявшихся на материке, ушедших в благополучный стандарт жизни «как все», – все они повторили бы эти годы. Не во имя денег, т.к. они знали, что такое деньги во время работы на Территории, даже не во имя долга, не ради славы, а ради того непознанного, во имя чего зачинается и проходит жизнь человека» (Олег Куваев «Территория»).
Иногда нужно читать такие романы. Чтобы помнить, что существуют люди, живущие работой и умирающие за неё. Настоящие крепкие мужики, которых розовые ледяные рассветы на краю света согревают больше обычной жизни, больше семьи и любви. Которые вгрызаются в промёрзшую землю в поисках золота не ради самого золота, а ради тяжёлого, пьянящего азарта поисков и нахождения, ради самой сути Работы и Призвания.
«Если вы не читали «Территорию»… Тогда вы не поймёте безумной шумихи вокруг романа, который наперегонки рвались снимать-ставить лучшие кинорежиссёры и драматурги СССР. Вы не сможете оценить последнее «прости» огрубелых старателей, доставивших камень на подмосковную могилу Куваева с Чукотки. Если вы не читали «Территорию»… Попробуйте, не бойтесь потерять покой» (Игорь Коц).
2019 год. 15 лет роману Бориса Климычева «Прощаль»

«...Не нам ли суждено изжить
Последние судьбы Европы,
Чтобы собой предотвратить
Её погибельные тропы...»
Максимилиан Волошин
«Русская революция» (12 июня 1919)

МИБСРоман Бориса Климычева «Прощаль» впервые был опубликован в 2004 году в журнале «Сибирские огни» (2004, №№ 9 – 10).
В этом первом издании у романа есть подзаголовок «К истории г. Томска и его окрестностей» и жанровое определение, которое произведению дал сам автор – «приключенческий роман», однако в последующих публикациях «Прощали» этого подзаголовка уже нет. Отдельным изданием роман вышел в 2008 году в Томске (издательство «Водолей Плюс»).
При жизни автора роман «Прощаль» был напечатан также в сборниках прозы Бориса Климычева: в 2010 году в томском издательстве «Красное знамя» вместе с романом «Мраморная женщина», в 2012 году в московском издательстве «Вече» вместе с романом «Корона скифа» (серия «Сибириада»).

Профессор ТГУ, литературный критик Александр Казаркин полагает, что именно роман «Прощаль» является литературным завещанием прозаика, а не саркастический «Поцелуй Даздрапермы». Ибо в момент завершения творческого пути в романе «Прощаль» балаган, «шутовство истории» сменяется трагедией.
Вполне закономерно, что фееричные «Томские чудеса» и подводящий итог всему творчеству Бориса Николаевича Климычева роман «Прощаль» в 2015 году (спустя 2 года после смерти автора) были включены в 14-й, заключительный том ставшей уже легендарной серии «Томская классика».
При этом справедливо заметил А. Казаркин, что «тест на звание классика – из всех тестов самый трудный. А спор о художественном мире Климычева только начинается».

ТомскБорис Николаевич Климычев (1 июня 1930, Томск – 14 сентября 2013, Томск)  – известный российский и томский поэт, прозаик, журналист, краевед, один из крупнейших представителей историко-приключенческой прозы.
Почётный гражданин Томска, настоящий художник слова, писатель, который в своих произведениях действительно прославляет свой родной город Томск, привлекает внимание тысяч и тысяч читателей к его истории, к истории Сибири:
«это был писатель неповторимого своеобразия, своей, неподдельной интонации, писатель подлинно сибирский, родившийся в самом, может быть, сибирском городе – Томске» (Владимир Яранцев).
Начинал Борис Климычев как журналист и поэт. Поэзия стала для Климычева делом задушевным и, как он считал тогда, единственным главным.
«Журналистика, конечно, воспитывала и бойкость пера, и лаконичность слога, расширяла кругозор и знание реальной жизни, но без увлечения поэзией Климычев не стал бы тем оригинальным прозаиком, которого мы знаем» (Владимир Яранцев).
В беседе с профессором ТГУ, литературоведом Валерием Доманским на вопрос «Объясняется ли склонность к романному творчеству эпичностью Вашего мышления?» Борис Николаевич Климычев ответил так:
«Может быть. Но написание прозаических книг – это и рефлексия своей жизни. А жизнь у меня была не простая. Я написал прозаические произведения именно потому, что много пережил, много испытал, перестрадал. Об этом хотелось сказать».
К прозе Климычев приступил уже в довольно зрелом возрасте. Своё первое прозаическое произведение «Часы деревянные с боем» (Новосибирск, 1981) он закончил писать в 50 лет, при этом «повесть для среднего школьного возраста», как значилось в аннотации, потенциально была совсем не детской.
Это почувствовал земляк писателя Эдуард Бурмакин, предположивший в рецензии на книгу, что у Климычева «остался в запасе немалый жизненный материал».

библиотекиСоединив этот «материал», свою «историю» с историей отечественной и сибирской, Климычев и напишет, начиная с 90-х годов, целую серию романов особого жанра – авантюрно-исторических, многоплановых и многогеройных, чем-то неуловимо перекликающихся с томскими, автобиографическими.
В начале 2000-х подряд опубликованы романы «Кавалер Девильнев» (о томском градоначальнике XVIII века), «Надену я чёрную шляпу…» (о писателе с говорящей фамилией «Глебычев»), чуть позже – «Прощаль» (о Томске начала XX века).
В этих романах необычный реализм писателя достигает определённых высот, можно заметить их несомненное единство, позволяющее объединить их в трилогию о жизни трёх поколений Томска.
Именно в них – а были ещё «Любовь и гнев вора Подреза», «Странные приключения скромного томича», «Томские тайны» («Корона скифа») – рождается тот неповторимый климычевский стиль, который делает его романы «грандиозными авантюрами в старинном (фольклорном или даже средневековом) значении слова» (Владимир Яранцев).
Говоря о возникновении замыслов своих авантюрно-исторических (или историко-приключенческих) романов и особенностях работы при сборе материала для них, Климычев признавался:
«Трудно начать, решиться, трудно завершить. Но у меня есть своя тема, которая всегда меня мотивирует к творчеству. Это тема Сибири, тема неисчерпаемая».
электронный каталогРоман «Прощаль» посвящён Гражданской войне в Сибири. Через её кровавое горнило проходят судьбы главных героев – сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.
Действие романа развивается в Томске и других городах Сибири в Февральскую и Октябрьскую революции, когда сдвигались понятия, рушились устои.
В гуще драматических событий показан здесь великий наш земляк Григорий Николаевич Потанин, ставший почётным гражданином Омска, Томска и Красноярска и недолгий срок действовавший, как президент независимой Сибирской республики. Героями произведения являются также томичи братья Пепеляевы, один был премьером в правительстве Колчака и был расстрелян вместе с адмиралом, второй – военный в третьем поколении, стремился создать сибирскую армию. Бежал в Китай, собрал отряд, вернулся в Сибирь, чтобы поднять восстание, но был расстрелян.
Показаны трагические картины голода в Томске, когда город несколько раз переходил из рук в руки. Многие герои «Прощали» взяты из реальной жизни и действуют под собственными фамилиями.
школа библиотечной инноватикиМежду тем критик Владимир Яранцев назвал «Прощаль» футуристической картиной реализма, ведь многие картины романа футуристичны ввиду сверх неординарности описываемых событий.
Это прощание одной эпохи с другой изображено на картине, давшей название роману и волнующей всех, кто созерцает её. Эти чувства можно выразить одним словом-термином – «прощаль».
В нём слёзы и весна, грусть, боль и тревога в ожидании нового, неизвестного – всё то, чего не выразить никаким, даже самым-самым неординарным образом, самым приключенческим сюжетом.
2019 год. 50 лет фантастическому рассказу Виктора Колупаева «Билет в детство»
«Мудрее всего время, потому что оно всё открывает»
Фалес

«Настоящее прошедшего – это память; настоящее настоящего – его непосредственное созерцание; настоящее будущего – его ожидание»
Блаженный Августин


«Время есть величайшая метафизическая тайна и сплошной парадокс»
Н. Н. Трубников

 
экологическая страницаКто из нас – взрослых – не мечтал о встрече с детством? Сколько книг об этом написано и песен сложено...

Одним из самых пронзительных произведений на эту тему стал «Билет в детство»первый фантастический рассказ, опубликованный в центральной печати, ставшего впоследствии знаменитым писателя из Томска Виктора Дмитриевича Колупаева (1936-2001).
Рассказ впервые был напечатан в журнале «Вокруг света» (1969, № 10), затем в антологии «Фантастика. 1969-1970» (1970).
«Билет в детство» написан в редкой для советской фантастики лирической манере – трогательной, поэтичной, проникновенно-возвышенной, романтичной, наполненной чувствами. Автор очень тонко передал это чудо – встречу с детством.
В журнальной публикации «Вокруг света» следует отметить иллюстрацию Геннадия Калиновского, в которой органично передана атмосфера текста.

экологияПисать Виктор Колупаев начал ещё в школе – стихи, даже взялся за поэму, но серьёзно к этому не относился, ведь уже тогда он знал, что будет радиоинженером. Позже может и подумывал о писательстве, но работа радиоинженера его слишком увлекала. Например, когда работал с дельфинами – это, по словам писателя, было куда интересней фантастики.
К литературному труду будущего фантаста подтолкнул один удивительный случай:
«Когда дочери было месяцев девять или десять, я пришел с работы с друзьями, а она посмотрела на нас из кроватки, показала пальчиком, засмеялась каким-то безбрежным смехом и сказала: «Капики, дзяпики, аптека». Это был 1961 год. Я тут же «догадался», что Дзяпики – это мы, аптека означает, что всех нас надо лечить, ну а Капики, видно, место, где все с нами происходит. И в ту минуту я уже точно знал, что буду писать фантастику и напишу роман «Дзяпики». Вечером сел и написал одну страницу будущей повести, правда, а не романа, где главными героями стали дзяпики. После этого года четыре прожил спокойно, а с шестьдесят пятого года начал писать фантастические рассказы».
история библиотекВ 1965 году журнал «Техника – молодежи» объявил конкурс на научно-фантастический рассказ. Его нужно было составить по опубликованным иллюстрациям. Виктор Колупаев решил попытать счастья.
«Я сел писать и писал его девять месяцев. Я его вымучивал, но не бросал, потому что твёрдо решил дописать. А когда закончил, мне так понравилось то чувство, которое я испытал, поставив точку в конце своего плохого рассказа, что я решил обязательно это чувство испытать ещё раз, но уже не по заказу. И стал писать. За три года появилось более тридцати рассказов, среди них и «Билет в детство»» (Виктор Колупаев).
Излюбленный прием писателя-фантаста Виктора Колупаева – перемещение персонажей во времени – позволяет автору «Билета в детство» строить увлекательные коллизии, касаясь при этом извечных и всегда актуальных морально-этических проблем.
«Необратимость времени не имеет никаких физических оснований» (А. А. Зиновьев).
история городаГде-то есть вокзал, который не похож ни на один вокзал в мире – сюда приходят после долгих раздумий и по разным причинам. Здесь можно купить билет, сесть в поезд и уехать в своё детство, чтобы встретиться с самим собой. Дорога отсюда для всех только в одном направлении, конечная станция для всех одна, но каждый из пассажиров поезда видит в ней город только своего детства, ведь пункт прибытия у всех разный и одинаковый одновременно.
Однако, чтобы полноценно получить пользу и удовлетворение от такого путешествия, нужно не просто желание, а настоящая необходимость и потребность встретиться с самим собой. С тем собой, который, наверное, знает о себе взрослом больше, чем сам взрослый.
Холодный перрон, опустевший вокзал,
Кружит над землёй серпантином позёмка.
Дороги, мощённые брусьями шпал,
Мелькают, как кадры судьбы в кинопленке.
И вот пассажиры едут в одном вагоне: кто-то везёт конфеты, с волнением перебирая их в кульке, кто-то только мудрость своих глаз, другой едет за вдохновением, а кто-то волнуется так, что громко требует пиво и ворчит.
А что везёт и чувствует тот, у кого не было детства?
И разве бывает так, что не было детства? Обычно так говорят, когда оно было трудным, тяжёлым.
Для героя рассказа, Александра, эта поездка важна вдвойне, ведь своего детства он не помнит вовсе.
Он не помнит ничего, что было раньше: ни семьи, ни друзей, ни знакомых – никаких имён. 
2018 год. 55 лет сказочной повести Александра Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»
«Полезно иногда читать такие светлые и добрые книжки,
чтобы помнить, что делает нас людьми»

 
администрация томской областиЦикл сказочных повестей о приключениях девочки Элли и её верных друзей в Волшебной стране принёс российскому и томскому писателю Александру Мелентьевичу Волкову (1891-1977) настоящую известность: и сегодня, спустя более полувека после создания этих книг, ими зачитываются не только дети, но и взрослые.
Первой в этом цикле появилась повесть «Волшебник Изумрудного города», в основе которой лежит весьма вольный пересказ сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) «Удивительный волшебник из страны Оз». Можно только порадоваться, что А. М. Волков не остановился на этом, а пошёл дальше, придумав целую фэнтези-вселенную. Волшебная страна Александра Волкова – один из первых фэнтезийных миров, придуманных русскоязычными писателями.
Волков создал целый ряд продолжений, сюжеты которых уже не опираются на книги о стране Оз — остались лишь некоторые параллели.
В числе таких продолжений – повесть-сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963) – яркая и поучительная история, полная захватывающих приключений.
Согласно дневнику писателя, в январе 1958 г. А. Волков начинает обдумывать сюжет новой сказки. Вот одна из записей: «12 ч 15 мин ночи. Решил назвать злого волшебника Урфаном: звучит неплохо и оригинально» [Архив А. М. Волкова, 2007, С. 195].
библиотечные новинкиСам писатель так вспоминал о рождении замысла книги:
«Задавшись целью создать новую сказку о Волшебной стране, я задумался над тем, что же станет её стержневой идеей, «гвоздём» сюжета. Ясно, этим «гвоздём» должно стать какое-то чудо, ведь действие происходит в Волшебной стране. И тут мне пришел в голову излюбленный мотив старых русских сказок – живая вода. Но она оживляет только тех, кто жил и умер. Мне нужно было более сильное колдовское средство, и я придумал живительный порошок, сила которого беспредельна. Кто же воспользуется чудесным порошком? Конечно, отрицательный герой, вступающий в борьбу с положительными».
25 июля 1958 г. А. Волков приступает к работе над текстом сказки, которая первоначально получила название «Деревянные солдаты Урфина Джюса». Эта работа потребовала 18 рабочих дней (в среднем он писал по 12 страниц в день) по 14 августа.
«Сказкой доволен», – появляется запись в дневнике.

интернет справкаВпервые повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» была опубликована в ноябре 1962 – марте 1963 года в газете «Пионерская правда» (в сокращённом варианте) и стала второй в цикле сказок о Волшебной стране.
В 1963-м году в издательстве «Советская Россия» (Москва) эта замечательная сказка Александра Волкова вышла отдельной книгой. 
Великолепно выполненные, чудесные иллюстрации художника Леонида Викторовича Владимирского отлично дополнили повествование и до сих пор считаются лучшими. По признанию Владимирского, некоторых персонажей он «заимствовал» из жизни. Так, прообразом Элли была дочь художника, на тот момент ученица школы.
В 1969 году был выпущен набор открыток «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» с рисунками Л. В. Владимирского.

Вторая сказка цикла о Волшебной стране считается одним из лучших произведений Александра Волкова: захватывающая, жизнеутверждающая, по-настоящему интересная, она написана с любовью к юным читателям. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – одна из тех книг, с которой обязательно нужно познакомить ребенка: она учит доброте, смелости, честности.
Появление этой повести стало сигналом о реализации А. М. Волковым единого замысла, продолженного в 1964 году, когда вышла следующая, третья книга цикла – «Семь подземных королей».
Все шесть сказочных повестей А. Волкова об Изумрудном городе и Волшебной стране были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.
Сюжетные повороты и приключения героев второй книги цикла ещё более яркие, накал приключенческого азарта – ещё выше. Тут вам и путешествия, и превращения, и военный переворот, и новые открытия, и неожиданный финал…
2018 г. 10 лет сборнику повестей и рассказов Владимира Костина «Годовые кольца»
«Дар напрасный, дар случайный.
Жизнь, зачем ты мне дана?»
А. С. Пушкин
«И вроде бы жизнь – не такая уж вещь пустяковая,
когда в ней ничто не похоже на просто пустяк»
Е. А. Евтушенко

 
справочные и сервисные службыКнига Владимира Михайловича Костина «Годовые кольца» вышла в 2008 году в Томске в издательстве «Красное знамя» и включает в себя пять повестей и десять рассказов, действие которых происходит в разные десятилетия ХХ века.
В том же 2008 году томский писатель Владимир Костин стал финалистом главной Национальной литературной премии России «Большая книга» – его  «Годовые кольца» вошли в десятку лучших.
У Владимира Костина были очень сильные конкуренты, среди которых ушедший из жизни в 2017 году классик отечественной литературы Владимир Маканин (первое место за роман «Асан»), известный литературовед Людмила Сараскина с книгой о Солженицыне (второе место). Третьего лауреата – Рустама Рахматуллина, автора книги «Две Москвы, или Метафизика Москвы» – и занявшего четвёртое место В. Костина разделили всего 7-8 голосов членов жюри!
А в читательском конкурсе, проходящем в то же время, наш земляк оказался лауреатом – книга Костина «Годовые кольца» заняла второе место.

поисковики и каталогиИз Москвы Владимир Михайлович привёз приз – мраморную статуэтку с эмблемой «Большой книги», интересные предложения и множество впечатлений. Отметим, что в числе лауреатов Владимир Костин – единственный финалист из провинции, остальные – москвичи. И среди них такие известные писатели, как Руслан Киреев и Павел Басинский, при этом за бортом «десятки» на сей раз остались Евгений Гришковец, Владимир Войнович и Захар Прилепин.

библиотеки в ИнтернетеКак жить «не по лжи»? Ответ на этот вопрос всегда был нелёгким и даже мучительным для думающего интеллигента. Именно на него пытается дать ответ писатель Владимир Костин в своем сборнике «Годовые кольца». Даже странно, что кого-то ещё мучают подобные вопросы. Как хорошо, что кто-то их ещё задает.

Сам писатель в одном из интервью так вспоминает о своей трёхлетней работе над книгой:
«Годовые кольца» появлялись кусками. Позапрошлым летом понял, что если книгу не закончу нынче, она не выйдет никогда, у меня просто не будет сил. Я отправил жену и сына к родственникам на всё лето, себе оставил тысячу рублей, два блока сигарет, рассудив, что умереть с голоду товарищи не дадут...
И какое это было счастье! Я сидел в пустой квартире с открытыми окнами и писал, писал, писал…
Это была моя Болдинская осень, я писал, не отрываясь... Потому что в нашем деле главное – разогнаться, найти ритм, а дальше уже само идёт. Но разогнаться так трудно... Я написал половину рассказов, повесть, отнёс книгу в издательство и полгода ничего не мог писать: был выжат, как лимон. Ведь писать – такая дикая нагрузка на ум, душу, сердце…»
библиотеки томска«Годовые кольца» – это сборник повестей и рассказов, персонажи которых – люди обычные, «маленькие», из разных слоев нашей жизни. И потому, в отличие от русских классиков, большинству современных наших писателей не слишком интересные.
Однако самая тихая и неприметная провинциальная жизнь становится испытанием на прочность, жёстким и даже жестоким противоборством человеческой личности и всеразрушающего Времени.
Именно оно – Время – является главным героем книги Владимира Костина. Автор отправляет своих литературных героев в путешествие по разным эпохам. Одни борются с режимом 1937 года, а другие пытаются остаться собой в 70-х.
«Читаю книгу Владимира Костина «Годовые кольца». И это редчайший случай, когда я поражён силой и оригинальностью таланта» (Станислав Рассадин).
Это вдумчивая, жизненная проза, посвящённая Человеку и Времени, близкая традициям русской классики – как разговор с душевным, чутким, умным собеседником. Владимир Михайлович хочет напомнить читателям о ценности Времени, которое течёт не только во внешнем мире, но и в нас самих. В череде будничных проблем иногда стоит остановиться и забыть о суете окружающего мира.
Творчество Костина, пишущего без навязчивых политизированных истин, привлекает думающего читателя и никого не оставляет равнодушным.
2017 г. 20 лет фантастическому роману-трилогии Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Остров Русь»
«У Земли, как и у нас с тобой,
Там, впереди, долгий, как жизнь, путь»

Роберт Рождественский

«Всегда приятно снова почувствовать себя ребенком»

«Никогда нельзя нажимать на кнопки, если не знаешь,
какой получишь результат!»

 
администрация томска и томской области«Остров Русь» – фантастический роман российских писателей-фантастов Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко, состоящий из трёх повестей: «Сегодня, мама!», «Остров Русь» и «Царь, царевич, король, королевич…», объединённых рядом общих персонажей. Впервые трилогия «Остров Русь» полностью была опубликована в 1997 году в издательствах «Эксмо» и «Аргус». Вместе с романом «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады» Юлия и Станислава Буркиных входит в одноимённый цикл «Остров Русь».

Три повести, три увлекательные и захватывающие разножанровые истории – приключенческая фантастика, юмористическая былина, литературно-временной детектив, написанные в постмодернистском стиле. Приключения героев трилогии наверняка заинтересуют любителей литературных пародий, альтернативной истории и путешествий во времени.

Муниципальная информационная библиотечная системаЮлий Буркин и Сергей Лукьяненко и думать не думали, что когда-нибудь они будут писать в соавторстве. Юлий жил в сибирском городе Томске, Сергей – в казахской Алма-Ате. Юлий сочинял замороченную бытовыми подробностями психологическую прозу, Сергей – юношеские приключенческие повести. Единственная точка соприкосновения – и тому, и другому не чужда фантастика, но, сами понимаете, это абсолютно ничего не значит: Кир Булычев и Стивен Кинг, например, тоже пишут фантастику, а можно ли представить их работающими в соавторстве?
Писатели познакомились в Санкт-Петербурге на конференции писателей-фантастов «Интерпресскон». Лукьяненко прочитал повесть Буркина «Бабочка и Василиск», а Буркин по дороге домой прочитал роман Лукьяненко «Рыцари Сорока Островов», в результате чего, по словам соавторов, возникло взаимное уважение к творчеству друг друга.

МИБСИдея первой повести трилогии «Сегодня, мама!» принадлежит Юлию Буркину, который, ещё до знакомства с Сергеем Лукьяненко, задумал написать что-то, связанное с космосом и путешествиями во времени, но, чтобы повесть не стала «банальной до омерзения», решил сделать её юмористической или пародийной. Главными героями будущего произведения должны были стать сыновья писателя Стас и Костя. Однако после работы над черновым вариантом сюжета Буркин понял, что сам не справится, и поэтому отложил работу. Весной 1993 года Буркин переехал в Алма-Ату и начал работать в газете «Казахстанская правда», где в то время также работал и Сергей Лукьяненко. Буркин решил подарить сюжет Сергею Лукьяненко, считая того, в отличие от самого себя, умеющим писать книги для детей. Однако, Лукьяненко сначала «не впечатлился» предложенной идеей и посоветовал сделать подробный план и психологические характеристики героев. Через несколько дней, когда эта работа была выполнена, Лукьяненко заинтересовала идея произведения, и он согласился писать, однако, увлёкшись и сам, Буркин предложил писать вместе.

Как роман ужасов для детей превратился в весёлую сказку для подростков
Отвечая на вопросы читателей о том, как появилась на свет повесть «Сегодня, мама!», Сергей Лукьяненко вспоминает:
«Первоначально планировалось написать роман ужасов для детей. Ко мне подошел Юлий Буркин и сказал: «Слушай, у меня есть такой шикарный план – написать классную книгу. Но я её сам не потяну, потому что там главные герои будут дети, а я о детях писать не умею. И хотя там будут описаны два моих сына, всё равно я даже о них писать не умею».
ТомскЯ говорю: «Ладно, а в чём – сюжет-то?» «Да сюжет будет классный: двое детей найдут машину времени, попадут вначале в будущее, все начнут за ними гоняться, они сбегут в прошлое. Там тоже все за ними будут гоняться, а потом они попадут в настоящее, и за ними будет гоняться ожившая мумия фараона. Это, – говорит, – будет очень страшный роман: сцена погони фараона, который будет бежать по улицам ночным – с топором – за детьми. Ну, в общем, фильм ужасов американский». Я очень удивился – ну и подарочек детям!»

Но всё-таки авторы решили попробовать.
В итоге совместного творчества получился не роман ужасов, а хорошая, добрая и весёлая сказка для детей и взрослых, сохранивших в душе детство.

В 1994 году повесть «Сегодня, мама!» получила поощрительную премию на фестивале «Белое Пятно» в Новосибирске, в 1995 году эта повесть также номинировалась на премии «Интерпресскон», «Бронзовая улитка» и «Странник» за лучшее фантастическое произведение средней формы. В 1998 году вся книга «Остров Русь» номинировалась на премии «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка» за лучшую фантастическую публикацию крупной формы.

«Трилогия «Остров Русь» получилась отличным детским чтением, вызывающим в юных душах живейший интерес и неизменный восторг» (Алексей Караваев)

2017 г. 70 лет повести Георгия Маркова «Орлы над Хинганом» («Солдат пехоты»)
«Храбрости учат, как учат ребёнка говорить»
Еврипид
«А мы опять, а мы опять уходим в этот бой,
Красивые, живые, молодые…»
 
библиотекиПовесть «Орлы над Хинганом» (другие названия «В сопках Забайкалья», «Солдат пехоты») нашего знаменитого писателя-земляка, ветерана Великой Отечественной войны Георгия Мокеевича Маркова (1911-1991) написана на тему, мало освещённую в художественной литературе, и рассказывает о жизни, боевой службе и героизме воинов-дальневосточников и забайкальцев на советско-японской границе в годы Великой Отечественной войны (1941-1945).

Первоначальное название повести – «Солдат пехоты». Впервые под этим названием напечатана в 1947 году в журнале «Сибирские огни» (Новосибирск, 1947, №5), с пометкой «Первая часть повести». Первая полная публикация в альманахе «Новая Сибирь» (1948, книга 19). В конце повести автором поставлена дата: Забайкальский фронт – Иркутск – Москва 1945-1947 гг.
Под названием «Орлы над Хинганом» повесть была опубликована в 1967 году в Военном издательстве. Позднее книга Георгия Маркова именно под этим названием несколько раз печаталась в различных издательствах СССР.

В первые же дни Великой Отечественной войны Г. М. Марков вместе с другими сибирскими писателями пишет заявление о добровольном вступлении в Красную Армию. 18 июля 1941 года его призывают и отправляют, – но не на запад, куда он просил его послать, а на восток, специальным корреспондентом газеты Забайкальского фронта «На боевом посту».
«Трудно было бы иными словами передать смысл нашего существования в Забайкалье, чем это передавалось названием военной газеты», – вспоминает писатель.

электронный каталогИ действительно, соединения и части Забайкальского фронта должны были не только вместе с войсками Дальневосточного фронта охранять дальневосточные рубежи страны от выжидавшего удобного момента для нападения союзника гитлеровской Германии, но и готовить резервы для нашей действующей армии. До 1945 года Г. М. Марков ведёт большую работу военного корреспондента фронтовой газеты. Он бывает в частях, наблюдает жизнь солдат и офицеров, забирается в самые дальние гарнизоны на границе с Маньчжурией, встречается с монгольскими солдатами и офицерами. Блокноты военного корреспондента становятся блокнотами писателя, и уже возникает замысел повести, которая должна быть предельно достоверной, почти документальной.
В 1945 году корреспондент фронтовой газеты Георгий Марков вместе с войсками Забайкальского фронта в составе 17-й армии совершает боевой поход через горный хребет Хинган и становится очевидцем крушения лучших японских соединений и окончательного разгрома Квантунской армии. Это и стало финалом повести, который определила сама история. Повесть написалась быстро – уже в октябре 1945 года в газете «Суворовский натиск» были напечатаны первые фрагменты. Но писатель ещё не считал её готовой к публикации. Он продолжает работу и после демобилизации. Лишь в 1948 году «Солдат пехоты» (позднейшее название «Орлы над Хинганом») целиком публикуется в журнале «Сибирские огни» и выходит отдельным изданием в Иркутске.

Ожидание и свершение – две эти темы определяют внутреннее движение повести, развитие событий, характеров, сюжета. Это находит чёткое выражение и в самом построении повести: первая часть («В сопках Забайкалья») – это ожидание, и вторая («Орлы над Хинганом») – свершение.

школа библиотечной инноватикиОрлы над Хинганом... Огромные птицы парят над скалистым забайкальским горным хребтом, над жарким пространством огромной равнины. И сквозь дымку зноя видят их зоркие глаза цепочку людей в пропылённых гимнастерках. Это пехотный батальон капитана Тихонова. Это солдаты, и они идут на войну. Далеко отсюда – на западе – грохочут взрывы, идут трудные бои Великой Отечественной. А здесь тишина… С первых дней Великой Отечественной войны батальон советских солдат занимает позицию на одном из участков дальневосточной границы, который им поручено охранять, и бойцы считают, что их перебрасывают в тыл. Они ещё не знают, что их ждут испытания не менее тяжкие, чем те, что выпали на долю воинам, сражающимся с фашистскими полчищами на других фронтах…
 
2017 г. 40 лет роману Виля Липатова «Игорь Саввович»

«Как можно быть счастливым, когда кругом столько горя!»
Виль Липатов
«Ни на каких часах не найдёшь стрелки, указывающей как жить».
Станислав Ежи Лец
 
экологическая страница«Игорь Саввович» – предпоследний и один из самых сложных социально-психологических романов знаменитого российского и томского писателя Виля Владимировича Липатова (1927-1979) – был впервые опубликован в 1977 году в журнале «Знамя» (№№ 7–9). В 1978 году роман вышел отдельной книгой в московском издательстве «Молодая гвардия», в 1980 г. – уже после смерти автора, – в «Роман-газете» (№ 4 (890)). В 1985 г. «Игорь Саввович» был опубликован в 4-м томе собрания сочинений В. В. Липатова, позже был переведён на армянский, румынский, эстонский и другие европейские языки.
В аннотациях к первым изданиям «Игоря Саввовича» мы читаем:
«Герои романа Виля Липатова – тридцатилетние люди, родившиеся после войны и вступающие ныне на руководящие посты разных звеньев народного хозяйства. О гражданской зрелости этого поколения, о чувстве ответственности перед государством, перед народом идёт речь в романе. Это является его главной темой. Место действия – сибирский город 70-х годов».
«Игорь Саввович» – роман о том, какую опасность представляет собой материальное благосостояние для человека, когда у него отсутствуют стимулы духовного роста, когда его способности оказываются в противоречии с занимаемой руководящей должностью».
Главную опасность своего времени Липатов видит в возникновении типа бездуховного «потребителя», жизнь которого посвящена лишь достижению материальных благ.
экология«Журналистский» подход писателя к изображаемому диктовал не только известную простоту, чёткость и фактографичность повествования (в романе «Игорь Саввович» автор с журналистской точностью описал старые улицы Томска), но и постепенное неизбежное усиление в его произведениях социальной критики. Одним из первых с конца 1960-х годов В. Липатов начал упорно и последовательно ставить вопрос о неблагополучии общества. В то же время внимательные критики отмечали и элементы «притчевости», определенной заданности ситуации в произведениях Липатова, что наиболее чётко обозначилось в романе «Игорь Саввович», где поражение главного героя носит почти фатальный характер.
 
Но насколько актуален роман «Игорь Саввович», написанный в конце 70-х годов XX века, для наших современников – поколения читателей XXI века, воспитанных в совсем иной парадигме восприятия жизненных смыслов?
Самый «томский» роман Виля Липатова (место действия – крупный сибирский город Ромск) повествует о специалистах, занимающихся проблемами экологии сибирских рек и ищущих инженерные решения новых методов лесосплава, а также о позднесоветской бюрократии и теневой экономике эпохи «застоя». А ещё это роман о личных, глубоко драматических взаимоотношениях героев. Роман о кризисе среднего возраста. Литературные критики отмечают великолепный слог Виля Липатова. Читатели его произведений подчёркивают, что Липатов принадлежит к тем писателям, от произведений которых невозможно оторваться, начинаешь читать и на какой-нибудь сотой странице понимаешь – затянуло. Вот и «Игорь Саввович», в жанровом отношении «роман на производственную тему», не только для читателей 70-х годов XX века, но и нынешних, пресыщенных литературой эпохи Интернета, злободневен и страстно полемичен, увлекательнее некоторых приключений. Тут и семейная сага с тайнами рождения, и любовный треугольник, и почти психологический детектив…
2017 г. 30 лет сборнику рассказов Риммы Кошурниковой «Стоит над Томью град старинный…»

                                                               «Старинные дома и молодые лица.
Причудливый узор грядущего с былым…»

история библиотекГорода, как и люди, рождаются, растут, развиваются, мудреют… Правда, век их куда более долгий, нежели человеческий. Об одном из старейших городов Сибири, нашем любимом городе – Томске – и повествует книга Риммы Кошурниковой «Стоит над Томью град старинный…», впервые опубликованная как сборник рассказов в 1987 году в Томском книжном издательстве. Эта книга до сих пор остается единственной книгой о Томске для детей, которая рассказывает самым маленьким томичам и гостям нашего города о наиболее ярких страницах его истории.
«Сколько тут было интересных событий, сколько прошло замечательных людей! Я думаю об этом, и мне хочется рассказать хотя бы о некоторых из них маленьким томичам: пусть узнают, в каком прекрасном и удивительном городе они живут!»история городапишет в предисловии к своей книге известный томский, московский прозаик и драматург, член Союзов писателей СССР и России, лауреат всесоюзных и всероссийских литературных конкурсов Римма Кошурникова.
Автор приехала в Томск с родителями, будучи совсем маленькой девочкой, но полюбила наш город и считает его своей родиной, несмотря на то, что уже много лет живёт в Москве. Литературную работу Римма Кошурникова начинала со сказок для малышей и прозы о детях. Писатель тонко чувствует психологию ребенка, умело её раскрывает. Её детские книги отличаются искренностью и ясностью чувств, написаны легко, с добрым, мягким юмором. Именно в таком стиле выдержана и книга для детей «Стоит над Томью град старинный…».

2016 г. 90 лет научно-фантастическому роману Владимира Обручева «Земля Санникова»
«А все-таки она существует!»
«Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь…»
администрация томской областиДо сих пор еще не разгадана тайна некоторых островов в Арктике, легенды о существовании которых передаются уже более сотни лет. Одной из таких загадок и поныне остается легендарная Земля Санникова – остров-призрак в Северном Ледовитом океане, который якобы видели некоторые исследователи к северу от Новосибирских островов. Приданием Земле Санникова статуса не научного, а культурного мифа мы обязаны выдающемуся российскому учёному-геологу, географу, исследователю Сибири, Китая, Центральной и Средней Азии, палеонтологу, геоморфологу и писателю, академику Владимиру Афанасьевичу Обручеву (1863-1956). 11 лет жизни В. А. Обручева были тесно связаны с Томском, где с 1901 по 1912 годы будущий академик и писатель библиотечные новинкипреподавал в Томском технологическом институте и был первым деканом его горного отделения.
В начале XX века В. А. Обручеву довелось работать в геолого-географической экспедиции на севере Якутии. От местных жителей он услышал о загадочной тёплой земле, лежащей далеко в Ледовитом океане. Говорили, что именно туда каждый год отправляются стаи перелётных птиц; что именно там нашло себе приют исчезнувшее племя онкилонов. В 1922 году Владимир Афанасьевич Обручев взялся за научно-фантастический роман о таинственной суше и закончил его в 1924 году. Произведение было опубликовано в 1926 году под названием «Земля Санникова, или Последние онкилоны».
«|1|2
Новые поступления литературы
интернет справка
Видеоресурсы
справочные и сервисные службы
Новое на сайте
Книга месяца. Семнадцать мгновений 
любви

Новинки–детям. Интерактивная книжка
Дайджесты. Экологические проблемы 
Томской области. Вып. 19
 
Голос читателя. Елена Клименко
о творчестве Владимира Антуха

Творческий калейдоскоп. Владимир Тимошин. Сапоги
Книги-юбиляры. 30 лет повести 
в рассказах Бориса Климычева 
«Томские чудеса»

Книги ЛитРес. Читаем книги сибирских писателей с ЛитРес!
Полнотекстовые документы. 
Лушников С. В. Пятёрка по рисованию
Брендовые праздники. Этнический фестиваль «Большая рыба»
Томск литературный. Николай Хоничев
Викторины. Удивительные сказки Александра Волкова
Виртуальные выставки.
«Время года – любовь»
Легенды и сказания Томского края. Селькупы, ханты, кеты
Календарь знаменательных дат
поисковики и каталоги
События
22 ноября в истории Томска:

1. Догель, Александр Станиславович -- 22 ноября 1922 года умер Александр Станиславович Догель, русский гистолог и эмбриолог, профессор, декан медицинского факультета и ректор Императорского Томского университета, член-корреспондент Петербургской АН. - До юбилея 23 года (интервал 25 лет), с даты события прошло 102 года
2. Кедровый экологический парк -- 22 ноября 2004 года образован Кедровый экологический парк у д. Поросино. - Событие отмечается ежегодно, с даты события прошло 20 лет
Счетчики
Яндекс.Метрика
С 01 мая 2016 года Вы наш 1457982 посетитель. Сегодня 036.
администрация томска и томской области
Главная страница     Новости     Томск литературный     О книгах     Краеведение – детям     Ресурсы     Центр краеведческой информации     Брендовые праздники     Гостевая книга
Муниципальная информационная библиотечная система