|
Рубрику ведёт Левашева Виктория Ивановна, главный библиотекарь МБ "Сибирская" тел. (3822) 45-48-00 2021 год. 75 лет научно-фантастическому роману Александра Петровича Казанцева «Арктический мост»
«…Неразрешимые вопросы Вставали злобно на пути. Непроходимые торосы, Их стороной – не обойти. И звёзды холодно смотрели, На Землю устремив свой взор, Где люди дерзкие посмели С природою затеять спор. Чтоб на планете дольше жить, Мосты придётся проложить» Александр Казанцев («Мост дружбы») «АРКТИЧЕСКИЙ МОСТ» – первый, ещё довоенный роман одного из известнейших советских писателей-фантастов АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВИЧА КАЗАНЦЕВА, в котором в увлекательной приключенческой форме, с элементами детектива, писатель рассказал читателям о реализации грандиозного, даже по сегодняшним временам, проекта строительства трубопроводного туннеля с романтическим названием «Арктический мост» из Европейской части СССР в Северную Америку.Александр Казанцев ещё в 1939 году начал писать роман о мосте, соединяющем СССР и США: «Мост через Северный полюс – мост из Мурманска на Аляску». Замысел этого произведения возник у автора в то время, когда шло интенсивное освоение Арктики как советскими, так и зарубежными исследователями. В тридцатые годы прошлого столетия в Советском Союзе, да и во всём мире началось повальное увлечение освоением Арктики. И даже катастрофа с пароходом ледокольного класса «Челюскин», намеревавшимся пройти Северный морской путь за одну навигацию, не остановила этот процесс. Всеобщее восхищение в мире вызвали и героические перелёты из СССР в Америку советских экипажей под командованием Валерия Чкалова и Михаила Громова через Северный полюс. В конце 1932 года решением Советского правительства было создано Главное управление Северного морского пути при Совете Народных Комиссаров СССР (ГЛАВСЕВМОРПУТЬ) для народно-хозяйственного освоения Арктики и обеспечения судоходства по Северному морскому пути. Роман «Арктический мост» отдельными главами начал печататься в журнале «Вокруг света» в апреле – июне 1941 года (№№4-6), затем публикацию оборвала война.Осенью 1943 года в журнале ЦК ВЛКСМ «Техника – молодежи» (№№9-12) были опубликованы новые главы, впоследствии вошедшие в третью и четвертую части книжного издания романа. В 1943 году фабула романа несколько изменилась, и взору читателей предстал текст произведения, в котором уже задачи военного времени требовали скорейшего соединения кратчайшим путём стран-союзниц. Арктический мост должен был стать железнодорожным, а движение по нему осуществлялось за счёт бегущего магнитного поля. В советском павильоне на выставке в Нью-Йорке демонстрировался проект арктического моста:
Было образовано «Общество плавающего туннеля» – американская сторона принимала самое непосредственное участие в создании моста. Роман повествует о преодолении трудностей, возникавших на пути строителей. Но они всегда готовы были идти вперёд и использовать новейшие достижения техники, которые автор, увы, не описывал. «Мост, связывающий континенты» был построен, по туннелю прошёл первый поезд.Отдельной книгой роман был издан лишь в 1946 году в издательстве ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» в серии «Научная фантастика и приключения», открыв, по сути дела, новую эпоху в советской фантастике. В романе «Арктический мост» – сплав трёх этапов советской фантастики. В нём грохочущая техноутопия 30-х перетекает в подшипники Ближнего прицела, обильно смазанные военно-шпионской смазкой. Это книга разлома эпох. В то время, когда роман впервые был напечатан, и ещё много лет спустя он оставался, при всех своих недостатках, одним из самых читаемых произведений фантастики. И не было ни одного, хоть как-то прикоснувшегося к фантастике человека в 50-х – начале 60-х гг. XX века, который бы не прочитал этого романа. Да, со временем отчётливее промахи, идеологичность и некоторая литературная слабость, но о какой конъюктурности может идти речь во время войны и сразу после неё? В переработанном виде роман (в авторской редакции) издавался в 1985 году под названием «МОСТ ДРУЖБЫ». Вот как сам автор охарактеризовал идею романа в предисловии к этому произведению:
АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ КАЗАНЦЕВ (02.09.1906 – 13.09.2002) – советский писатель-фантаст. Родился будущий писатель 2 сентября 1906 года в Акмолинске (ныне Нур-Султан – столица Республики Казахстан). Окончил Томский технологический институт, в котором он приобрёл то, что называют «инженерным подходом к решению задачи»:
2020 год. 10 лет детективной повести Владимира Кузьмина «Звезда сыска»
«Хороший глаз должен всё видеть. Когда правду говорят – видит. Когда правду скрывают – видит. Умный язык про всё молчит» Владимир Кузьмин «Звезда сыска» «Преступники нередко выглядят в жизни приличными людьми» Владимир Кузьмин «Игра на изумруд» Никогда прежде знаменитый «Гамлет» столь полно не оправдывал название трагедии…Сразу после спектакля, во время торжественного фуршета для избранной публики, в театре произошло тройное убийство. Дерзкое преступление, неслыханное для губернского города Томска! Злодей скрылся, не оставив улик. Полиция теряется в догадках, ведь подозревать можно любого из зрителей или артистов. Убийцу, а вернее, его тень на стене видел один-единственный свидетель – пятнадцатилетняя Дарья, внучка суфлёра. Решительная барышня не собирается оставаться в стороне от расследования. И, кажется, только ей под силу вычислить преступника… Вот такая сюжетная интрига закручивается в детективной повести для подростков томского писателя ВЛАДИМИРА КУЗЬМИНА «ЗВЕЗДА СЫСКА». Книга была опубликована в 2010 году в московском издательстве «Эксмо». ВЛАДИМИР АНАТОЛЬЕВИЧ КУЗЬМИН (1954-2016) – томский писатель, автор произведений для детей и подростков в жанре ретро-детектив и фэнтези, журналист и театральный критик – родился в Томске 14 октября 1954 года, по его словам, «ещё до начала космической эры», где и прожил, невзирая на «множество соблазнов и вариантов», до своей внезапной и безвременной смерти в 2016 году. В 1978 году окончил физико-технический факультет Томского государственного университета по специальности «Прикладная газовая динамика», позднее «плавно, без перехода» преподавал на этом же факультете основы газовой динамики и баллистики.С 1981 по 1983 отслужил в армии, где два года командовал взводом в ракетных войсках Советской Армии, умудрившись за эти два года «поучаствовать в шести пусках боевых ракет и сделать головокружительную карьеру от лейтенанта до капитана». Про себя Владимир Кузьмин говорил, что он человек «до полного безобразия невоенный», и поэтому по окончании службы у него даже не возникало мыслей её продолжить. Как не представлялось возможным продолжить и научную деятельность.Сразу после долгожданной демобилизации он поступил на театроведческий факультет ГИТИСа, сразу на 2 курс, и приобрёл ещё одну профессию – театральный критик. После получения диплома ГИТИСа работал в Центре культуры ТГУ. Автор «Звезды сыска» хорошо известен не только поклонникам его литературного творчества. Владимир Анатольевич Кузьмин стоял у истоков томского КВНовского движения. С 1998 по 2002 год он являлся директором команды КВН «ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА» в её легендарный чемпионский период. В течение 30 лет был организатором и бессменным членом оргкомитета и жюри томской «ЮМОРИНЫ». Один из участников знаменитой томской команды КВН «ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА» Дмитрий Бакин вспоминает:
По оценке Дмитрия, Владимир был лучшим директором, потому что всегда пытался сгладить углы, со всеми договориться:
Известен Владимир Анатольевич Кузьмин и как журналист, и как писатель. Имея специальность театрального критика, занимался написанием театральных рецензий. Сам Владимир Кузьмин, с удивлением вспоминая факт своего поступления в ГИТИС, как-то заметил, что «далее судьба успешно проделывала аналогичные выверты, однажды заставив взяться за перо для написания не очередной театральной рецензии, а книги». Первая книга томского литератора славы своему создателю не снискала. Популярность автору принесла четвёртая по счету и третья из опубликованных книг – «ЗВЕЗДА СЫСКА». Эта увлекательная детективная повесть томского писателя, рекомендованная издателями для старшего школьного возраста (между тем, мы бы рекомендовали книгу «Звезда сыска» скорее для читателей среднего школьного возраста), в 2008 году была удостоена Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» в номинации «Лучший детский детектив».В 2010-2014 гг. Владимир Кузьмин выпустил 10 популярных художественных книг для подростков, большая часть которых вошла в два цикла: «Приключения Даши Бестужевой» и «Заповедник чудовищ». Поклонники творчества томского писателя отмечают нетривиальные сюжетные ходы в произведениях Владимира Кузьмина, умение автора выстроить интригу и удерживать внимание читателя от первой до последней страницы. Героиней первых шести книг стала ДАША БЕСТУЖЕВА (прототипом её стала дочь писателя Дарья), которая занимается фехтованием, пишет письма своему другу в Томск, и имеет редкое хобби – решение детективных головоломок. Сам Владимир Анатольевич очень любил фехтование и футбол, был поклонником команды «Томь». В день смерти, 3 апреля 2016 года, он был на домашнем матче «Томи» с красноярским «Енисеем», а когда вернулся домой, у него случился сердечный приступ, от которого он моментально скончался. «ЗВЕЗДА СЫСКА» – первая часть из детективной серии Владимира Кузьмина о приключениях Даши Бестужевой. Здесь мы начинаем знакомство с юной сыщицей, с её дедом, с жизнью театра. Россия на рубеже XIX-XX веков, атмосфера провинцильного дореволюционного театра, исторический детектив, любители Шерлока Холмса, интеллигентные подростки – всё это в одной книге. 2020 год. 50 лет сборнику рассказов Марии Халфиной «Что старикам надо…»
«Их одиночества достойны поклоненья И в безнадежности своей, и в чистоте, Но равнодушны молодые поколенья К их краткой и печальной красоте…» Александр Дольский Пятьдесят лет назад, в 1970 году, на прилавках книжных магазинов появился новый сборник рассказов томского писателя Марии Леонтьевны Халфиной «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…», вышедший в Западно-Сибирском книжном издательстве (Новосибирск) значительным тиражом в 75 000 экземпляров.В то время Мария Халфина была уже хорошо известна читателям как автор житейских рассказов, которые выходили отдельными сборниками и периодически появлялись в различных толстых литературных журналах. С 1960-х гг. тема стариков стала для самой писательницы особенно актуальной, ведь она сама стала пенсионеркой, но не утратила тяги к активной жизни и именно поэтому занялась проблемами своих сверстников всерьёз. Вот так, в постоянном общении с земляками, проходила её жизнь, и накопленный ею опыт требовал не только осмысления, но и непосредственного выхода к людям, пусть даже в виде рассказов о тех, кто живёт рядом с ней в её реальной жизни. Ибо, как сказано в Книге Экклезиаста: «Всему своё время, и время каждой вещи под небом…». Мария Халфина всегда обладала счастливым даром находить дорогу к сердцу читателя. Писательница в своих произведениях затрагивает, как правило, «внутрисемейные» проблемы, говорит о сокровенном, не предназначенном для постороннего взгляда. Но при этом она показывает общественную сторону вопроса, поднятого ею, подчёркивая значительность и важность как будто бы «внутрисемейных» дел. В сборнике рассказов «Что старикам надо…» Мария Халфина размышляет о взаимоотношениях в семье, о чуткости, о такте, о душевном благородстве, продолжая и развивая темы своих первых книг – «Простые истории», «Баба Груня» и других. В предисловии к одной из первых книг Марии Леонтьевны известный советский писатель и библиограф Владимир Германович Лидин писал:
Побывав во многих домах для престарелых, она, по договорённости с редакцией журнала «Огонёк», написала серию рассказов под общим названием «Что старикам надо…», которая в первоначальном варианте была опубликована в 1968 году сначала в самом журнале, а затем, в 1969 году – в библиотечке «Огонька».
Серию эту Мария Халфина неоднократно дополняла и перерабатывала, и в 1970 году цикл «Что старикам надо» (в окончательном варианте) был выпущен отдельной книгой. Известный томский журналист Алексей Багаев в статье «От избача к писательской славе» так написал о времени создания книги «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…»:
По самой знаменитой повести Марии Халфиной «Мачеха» в 1973 году снят одноименный фильм, который вошел в двадцатку лидеров советского кинопроката: его посмотрели 59 млн 400 тыс. человек. Двумя годами раньше по этой книге на Томском телевидении был поставлен спектакль, тепло принятый зрителями. В сборнике «Что старикам надо…» Мария Леонтьевна не только выступает от имени своих ровесников, но и с успехом передаёт своё видение отношения молодых к проблемам старшего поколения. 2020 год. 40 лет документально-художественному сборнику Сергея Заплавного «Рассказы о Томске»
«На трёх холмах,
На четырёх ветрах, В краю таёжном Посреди Сибири Стоит мой город...» Сергей Заплавный В 1980 году Западно-Сибирское книжное издательство (Новосибирск) выпустило в свет документально-художественный сборник томского писателя Сергея Заплавного «РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ». Несмотря за солидный по тем временам тираж – 75 000 экземпляров, книга была настолько востребована читателями, что довольно быстро исчезла с прилавков книжных магазинов.В 1984 году – к 380-летию Томска – там же, в Новосибирске, было выпущено второе издание «Рассказов о Томске» тиражом 50 000 экземпляров. И это издание, так же, как и первое, стало библиографической редкостью. Сергей Заплавный к тому времени уже был автором трёх поэтических и трёх прозаических книг, изданных в Новосибирске и Москве (кстати, за одну из них – «Земля с надеждой», выпущенную в серии «Молодая проза Сибири», – удостоен премии Томского обкома комсомола). «РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ» – это историческое повествование в рассказах, охватывающее период протяжённостью в 375 лет. Томску, пятнадцатому по счёту сибирскому острогу, суждено было стать «Сибирскими Афинами» – первым университетским городом азиатской части России. Томичи явились пионерами не только научного, культурного, но и революционного преобразования сурового сказочно богатого сибирского края. Документально-художественное повествование о Томске, составленное из рассказов, – это повествование и о Сибири, её истории, традициях, замечательных людях.
Томскому поэту и прозаику Сергею Заплавному удалось найти форму повествования о Томске, одном из старинных сибирских городов, в единстве старины и современности, создать «литературную энциклопедию» его, яркую и поучительную, отражающую чувство патриотизма и любви к родному краю.
Многотомная летопись Томска красочна и увлекательна. Любая страница этой летописи могла бы стать самостоятельным художественным произведением. Вместе с тем у каждого города были и остаются свои главы и названия, единственные и неповторимые. У Томска это улицы Тояновская, Эуштинская, Басандайская, Гаврилы Писемского, Обруб, Нарымская, Селькупская, Юрточный, Киргизский переулки и многие другие…Пройти по ним, попытаться не только прочитать, но и ощутить с их помощью эхо времени, ушедшего или уходящего в таинственную глубь самого себя, – занятие не менее полезное и увлекательное, чем археологические раскопки. Перед Вами, читатель, – попытка такого путешествия, попытка прочитать «Томскую городовую книгу». 2020 год. 15 лет художественно-документальному сборнику Тамары Калёновой и Сергея Заплавного «Крылатый конь»
«Есть у любого времени свои гербы и знаки, Есть в тайниках истории и пепел, и огонь. И нужен миг, чтоб вынес в грядущее из мрака В архивах застоявшийся крылатый томский конь» Сергей Заплавный В 2020 году исполняется 15 лет со дня выхода в свет художественно-документального сборника томских писателей Тамары Александровны Калёновой и Сергея Алексеевича Заплавного «КРЫЛАТЫЙ КОНЬ», посвящённого нашему Томску и его людям – тем, жизнь и творчество которых золотыми страницами входит в историю старейшего университетского и исторического центра Сибири.Книга эта была выпущена издательством «Красное знамя» в 2005 году и сразу стала событием, привлекшим внимание и специалистов, и рядовых читателей. Написанная писательской семейной парой, она сегодня отмечает свой хрустальный юбилей, ведь именно пятнадцатилетие совместной жизни для супругов всегда отмечается как «хрустальная свадьба». А что может быть лучшим подтверждением счастливой семейной жизни, как не созданная совместными усилиями и общим трудом книга? Сборник состоит из трёх разделов: «ЕСТЬ У ДУШИ СВОЙ КАЛЕНДАРЬ», «ДОМ ДУШИ» и «Не уставайте делать добро...». Авторство первого раздела принадлежит Сергею Заплавному, третьего – Тамаре Калёновой, а центральный, основной раздел они писали вместе. Вот что сами они говорят в предисловии к этому сборнику:
Но особенно увлечённо отнеслись к появлению этого сборника люди науки, коллеги-писатели и сибирские краеведы. 2020 год. 55 лет историко-приключенческому роману Вадима Кожевникова «Щит и меч»
«Над пожарищем кружит черный дым,
Я когда-нибудь буду молодым,
Научусь я когда-нибудь бродить
С любимой до рассвета. Я хочу теперь только одного, Одного хочу, больше ничего, Заклинаю тебя, приди скорей, приди, моя Победа!..» Роберт Рождественский ВАДИМ МИХАЙЛОВИЧ КОЖЕВНИКОВ (1909-1984) – писатель и журналист советского времени. В те годы, когда приключенческая литература добывалась читателями с большим трудом, книги этого писателя выходили громадными, по сегодняшним меркам, стотысячными тиражами.Особое внимание в то время уделялось героическим сюжетам времён Октябрьской революции и гражданской войны, коллективизации и первых пятилеток. В начале периода «оттепели» появились первые серьёзные книги о Великой Отечественной войне (1941-1945), память о которой вот уже 75 лет мы храним в наших сердцах. Один из известных советских писателей и журналистов – лауреат Государственной премии СССР и Герой Социалистического труда, наш земляк, уроженец села Тогур Нарымского края Томской губернии, ветеран Великой Отечественной войны, фронтовой корреспондент, участник штурма Берлина Вадим Михайлович Кожевников стал автором историко-приключенческого бестселлера того времени – двухтомника о работе советских разведчиков в Абвере «ЩИТ и МЕЧ» (1965), впервые опубликованного в ноябре 1965 года в «Роман-газете». Вадим Михайлович Кожевников родился 22 апреля (9 апреля по ст. стилю) 1909 года в семье ссыльных социал-демократов, в Сибири, в селе Тогур Нарымского края Томской губернии. Во всех официальных биографиях писателя до сих пор сообщается, что отец и мать у него были ссыльными революционерами-большевиками. Хотя, по некоторым данным, отец будущего писателя Михаил Петрович Кожевников изначально симпатизировал меньшевикам, хотя позже принял участие в организации побега Сталина из Туруханского края. К меньшевикам, видимо, относилась и мать Кожевникова – Надежда Георгиевна Целикова (кстати, в своё время она сидела в одной камере с Инессой Арманд).Детство и юность будущий писатель провёл в Томске, но в 1925 году отправился покорять Москву и стал студентом литературного отделения этнологического факультета МГУ, окончив его в 1933 году. Первые шаги начинающего литератора Вадим Кожевников сделал в 1930 году, опубликовав рассказ «Порт». В 1933 году он пришёл на работу журналистом в газету «Комсомольская правда», затем работал в популярных журналах «Смена», «Огонек» и «Наши достижения». И через шесть лет, в 1939 году, выпустил в свет свой первый сборник «Ночной разговор». А уже через год Кожевников стал членом Союза писателей СССР.Когда началась Великая Отечественная война, журналист Вадим Кожевников стал военным корреспондентом сначала одной из фронтовых газет, а затем и газеты «ПРАВДА» – самой главной газеты страны. Именно военная закалка и широкий круг знакомств журналиста позволили ему со знанием дела приступить к созданию своего самого главного военного романа «ЩИТ и МЕЧ», а присущие автору дотошность и скрупулёзность помогли придать, по сути, приключенческому произведению документальную убедительность и достоверность. 2020 год. 15 лет роману-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия»
«Я есть лишь счастливый случай…» Александр I – госпоже де Сталь «…и нет униженья в осознанной собственной малости – величие жизни печально осознанно в ней…» Евгений Евтушенко «Будущее придумывают фантасты, а прошлое – историки» В 2005 году в томском издательстве «Печатная мануфактура» вышел в свет исторический роман-дилогия «Александрия», автором которого стал известный томский журналист, в ту пору главный редактор газеты «Томский вестник» и, à propos, успешный предприниматель ДМИТРИЙ ВИКТОРОВИЧ БАРЧУК.Определённую известность автору принесли его первый опубликованный весной 1999 года роман-антиутопия «Новый 2003-й», который в 2005 году был переиздан под названием «Новый старый год», и исторический роман-версия «Орда» (2002). Но настоящий и несомненный успех ждал начинающего писателя после публикации его дилогии «Александрия» и «Александрия-2». Эти два романа связаны между собою единством замысла, преемственностью сюжета и общностью действующих лиц. «АЛЕКСАНДРИЯ» – исторический роман о российском царе Александре I, инсценировавшим свою смерть в Таганроге в 1825 году и выбравшим путь покаяния в образе святого старца Фёдора Кузьмича. Действие романа происходит в двух временных пластах: в начале XIX века и в наше время. Два главных героя. Царь Александр I, который вступил на трон после убийства его отца Павла I, победил Наполеона, но его душа не находит покоя, поэтому он инсценирует свою смерть и выбирает путь покаяния. И российский олигарх, банкир и нефтяной магнат Михаил Ланский, экономические и политические амбиции которого противоречат национальным интересам нашей страны. Две сюжетные линии. К власти и от власти – на этих встречных потоках мотиваций действий героев и построена книга. Что движет этими неординарными людьми? Какова цена шапки Мономаха? Что значат деньги в жизни человека? Чем отличается суд земной и суд Божий? На эти и другие вопросы пытается ответить в своем романе Дмитрий Барчук в свойственной ему увлекательной и интригующей манере. «АЛЕКСАНДРИЯ–2» – продолжение исторического романа «Александрия», где в историко-приключенческом ключе развиваются судьбы двух главных героев, царя Александра I и бывшего олигарха Михаила Ланского, уже не в зените славы, а в опале, на каторге и в скитаниях. На выбранном ими тернистом пути каждого ожидают серьёзные испытания. В XIX веке император, инсценировав свою смерть в Таганроге, отправляется в опасное путешествие (Иерусалим, Египет, Индия…), исход которого непредсказуем. А в XXI веке нефтяной магнат, пережив покушение на свою жизнь в тюрьме и оправдательный приговор суда, всё-таки оказывается на поселении в приполярной колонии. Захватывающий приключенческий роман пера и шпаги в стиле Александра Дюма. Хотя один из двух главных героев дилогии во многом похож на Михаила Ходорковского, но, как утверждает Дмитрий Барчук, история бывшего руководителя «ЮКОСа» послужила лишь побудительным мотивом для написания книги. А какой же герой находится в центре повествования?.. Дмитрий Барчук на протяжении многих лет исследовал тайну великого сибирского подвижника – святого старца Феодора Томского (Фёдора Кузьмича) и представил свою довольно обоснованную гипотезу, которая нашла отражение в его романе-дилогии «Александрия». Автор является убеждённым сторонником версии, что сибирский святой праведный старец Фёдор Кузьмич – это и есть русский царь, император и самодержец Всероссийский Александр I Благословенный, который инсценировал свою смерть и отправился бродягой в Сибирь.
В начале XX века стало очевидно, что легенда о российском императоре Александре I – старце Фёдоре Кузьмиче – весьма продуктивная сюжетная модель, способная войти в сюжетный репертуар национальной российской культуры наравне с сюжетом о ревизоре, о «мертвых душах», о договоре с дьяволом, о самозваном царе, о «строительной жертве» и прочими.Образ Фёдора Кузьмича, получивший популярность сначала в качестве героя слухов, толков, а затем – народных преданий, уже во второй половине ХХ в. обрел популярность на радио, теле - и киноэкране, в глобальной сети Интернет в качестве персонажа художественных книг, объекта научного изучения. Субкультура, окружающая легенду об Александре I Павловиче – Фёдоре Кузьмиче, довольно обширна. Она включает в себя театральные постановки (спектакль в репертуаре томского ТЮЗа «Северный Сфинкс, или Сказание о старце Фёдоре»), художественные и документальные фильмы («Северный Сфинкс» режиссёра А. В. Сиренко, 2003 г.), а также песни, радиопрограммы и телепередачи, тематические выставки, публицистику, памятные и мемориальные комплексы, портреты, рисунки, иконы и многое другое. Всё это позволяет говорить об оформлении личности старца Фёдора Кузьмича в один из культурных архетипов. Подобно таким архетипам русской культуры, как Александр Невский, Иван Грозный, Петр I, Иван Сусанин, Ермак или Гришка Распутин, он оказывается открытым для многочисленных творческих интерпретаций и в то же время сохраняет некоторые свои ключевые узнаваемые черты. «Загадка» старца неоднократно привлекала к себе внимание не только учёных-исследователей, но и писателей. В начале 1990-х, когда появилась возможность говорить обо всём, что связано с династией Романовых и святыми подвижниками, появляются такие разработки этого сюжета, в которых он постепенно утрачивает религиозное содержание и приобретает подчеркнуто светский характер. В частности, по мнению литературоведа Е. Б. Гайдуковой, такая трансформация происходит в романе-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия». 2019 год. 45 лет роману Олега Куваева «Территория»
«Говорят, геологи – романтики, Только это, право, ерунда. Вы её попробуйте, достаньте-ка, Догадайтесь, где она, руда...» Лев Ошанин «Мы умеем и в жизни руду дорогую Отличать от породы пустой» Николай Добронравов «День сегодняшний есть следствие дня вчерашнего, и причина грядущего дня создаётся сегодня. Так почему же вас не было на тех тракторных санях и не ваше лицо обжигал морозный ветер, читатель? Где были вы, чем занимались вы все эти годы? Довольны ли вы собой?» – этот вопрос задавал своим читателям Олег Куваев, и ради этих строчек, как говорил сам писатель, он и создавал свою «ТЕРРИТОРИЮ».Олег Михайлович Куваев (12 августа 1934 – 8 апреля 1975) – полярный геолог по профессии и замечательный писатель по призванию – прожил короткую (чуть больше 40 лет), но яркую жизнь, полную странствий по всей стране, встреч с интересными людьми и приключений, оставив свой неповторимый след в отечественной литературе. Советский Джек Лондон, как часто называют Олега Куваева, ещё будучи студентом геофизического факультета МГРИ имени Серго Орджоникидзе, побывал в экспедиции на Тянь-Шане, во время которой написал первый рассказ «За козерогами», также посетил Киргизию и верховье Амура. Он объездил практически весь Крайний Север, работал в геологоразведочных экспедициях (в том числе начальником геологической партии) в Арктике, на Чукотке, в бухте Провидения, бухте Преображения, в заливе Креста, на приисках Магаданской области и не понаслышке знал всю правду об освоении золотоносных месторождений на севере России.Вершиной его творчества стал роман «Территория» (1974) о первооткрывателях золота Чукотки и Колымы в конце 1940-х—начале 1950-х гг., ставший визитной карточкой писателя, главной книгой его жизни и по-настоящему культовым романом 70-80-х гг. XX века. И, наверное, самым известным литературным произведением о геологии и геологах вообще. Впервые роман «Территория» был опубликован в журнале «Наш современник» в 1974 году (№ 4-5). Журнальный вариант был несколько короче и существенно отличался в ряде деталей от опубликованной через год книги. Затем, ещё при жизни автора, «Территория» была напечатана трёхмиллионным тиражом в «Роман-газете» (1975, № 3). И этот текст отличался от книжного, вышедшего в свет уже после смерти писателя. Книжный текст был подготовлен самим автором, дата подписания к печати – 5 июня 1975 года. Так что именно его можно считать каноническим. Первое книжное издание «Территории» (1975) давно стало библиографической редкостью.В сети Интернет текст романа можно найти на многих сайтах. Однако от первого издания этот текст отличается: в годы перестройки роман был издан с некоторыми купюрами, касающимися изживаемого тогда употребления алкоголя в рамках всесоюзной антиалкогольной кампании. Практически все последующие переиздания базировались именно на этом купированном варианте. И только в трёхтомном Собрании сочинений О. М. Куваева (2017), наконец, решены текстологические проблемы, все тексты заново сверены с рукописями, устранены выявленные ошибки. Роман «Территория» был переведён на многие языки мира, выдержал более 30 изданий (только в Европе вышедший в 17 издательствах, последнее по времени российское издание в 2018 году) и дважды экранизирован – Александром Суриным в 1978 году и Александром Мельником в 2014-м. Что такое Территория? Чукотка, самая восточная оконечность Сибири? Географически – да. А художественно – намного шире. Территория у Куваева – это планета, не имеющая границ на карте, населённая людьми, преданными своему делу, знающими грубость и красоту реального мира и живущими, как положено тем, кто нашёл свое жизненное предназначение или только ищет его.Территория – это суровый мир, беспощадный к слабым и трусливым, и щедрый – к волевым и целеустремленным. Молодой парень Сергей Баклаков оказывается на самом «краю мира», в Поселке, откуда уходят в бескрайнюю тундру поисковые партии, которые отправляются искать золото. Однако ищут герои Куваева не только золото, но и совсем другое – СМЫСЛ ЖИЗНИ, ЛЮБВИ, БОГА. «Территория» – это романтическая сага о найденном смысле.
Иногда нужно читать такие романы. Чтобы помнить, что существуют люди, живущие работой и умирающие за неё. Настоящие крепкие мужики, которых розовые ледяные рассветы на краю света согревают больше обычной жизни, больше семьи и любви. Которые вгрызаются в промёрзшую землю в поисках золота не ради самого золота, а ради тяжёлого, пьянящего азарта поисков и нахождения, ради самой сути Работы и Призвания.
2019 год. 15 лет роману Бориса Климычева «Прощаль»
«...Не нам ли суждено изжить Последние судьбы Европы, Чтобы собой предотвратить Её погибельные тропы...» Максимилиан Волошин «Русская революция» (12 июня 1919) Роман Бориса Климычева «Прощаль» впервые был опубликован в 2004 году в журнале «Сибирские огни» (2004, №№ 9 – 10).В этом первом издании у романа есть подзаголовок «К истории г. Томска и его окрестностей» и жанровое определение, которое произведению дал сам автор – «приключенческий роман», однако в последующих публикациях «Прощали» этого подзаголовка уже нет. Отдельным изданием роман вышел в 2008 году в Томске (издательство «Водолей Плюс»). При жизни автора роман «Прощаль» был напечатан также в сборниках прозы Бориса Климычева: в 2010 году в томском издательстве «Красное знамя» вместе с романом «Мраморная женщина», в 2012 году в московском издательстве «Вече» вместе с романом «Корона скифа» (серия «Сибириада»). Профессор ТГУ, литературный критик Александр Казаркин полагает, что именно роман «Прощаль» является литературным завещанием прозаика, а не саркастический «Поцелуй Даздрапермы». Ибо в момент завершения творческого пути в романе «Прощаль» балаган, «шутовство истории» сменяется трагедией. Вполне закономерно, что фееричные «Томские чудеса» и подводящий итог всему творчеству Бориса Николаевича Климычева роман «Прощаль» в 2015 году (спустя 2 года после смерти автора) были включены в 14-й, заключительный том ставшей уже легендарной серии «Томская классика». При этом справедливо заметил А. Казаркин, что «тест на звание классика – из всех тестов самый трудный. А спор о художественном мире Климычева только начинается». Борис Николаевич Климычев (1 июня 1930, Томск – 14 сентября 2013, Томск) – известный российский и томский поэт, прозаик, журналист, краевед, один из крупнейших представителей историко-приключенческой прозы.Почётный гражданин Томска, настоящий художник слова, писатель, который в своих произведениях действительно прославляет свой родной город Томск, привлекает внимание тысяч и тысяч читателей к его истории, к истории Сибири:
Начинал Борис Климычев как журналист и поэт. Поэзия стала для Климычева делом задушевным и, как он считал тогда, единственным главным.
В беседе с профессором ТГУ, литературоведом Валерием Доманским на вопрос «Объясняется ли склонность к романному творчеству эпичностью Вашего мышления?» Борис Николаевич Климычев ответил так:
К прозе Климычев приступил уже в довольно зрелом возрасте. Своё первое прозаическое произведение «Часы деревянные с боем» (Новосибирск, 1981) он закончил писать в 50 лет, при этом «повесть для среднего школьного возраста», как значилось в аннотации, потенциально была совсем не детской.
Это почувствовал земляк писателя Эдуард Бурмакин, предположивший в рецензии на книгу, что у Климычева «остался в запасе немалый жизненный материал». Соединив этот «материал», свою «историю» с историей отечественной и сибирской, Климычев и напишет, начиная с 90-х годов, целую серию романов особого жанра – авантюрно-исторических, многоплановых и многогеройных, чем-то неуловимо перекликающихся с томскими, автобиографическими.В начале 2000-х подряд опубликованы романы «Кавалер Девильнев» (о томском градоначальнике XVIII века), «Надену я чёрную шляпу…» (о писателе с говорящей фамилией «Глебычев»), чуть позже – «Прощаль» (о Томске начала XX века). В этих романах необычный реализм писателя достигает определённых высот, можно заметить их несомненное единство, позволяющее объединить их в трилогию о жизни трёх поколений Томска. Именно в них – а были ещё «Любовь и гнев вора Подреза», «Странные приключения скромного томича», «Томские тайны» («Корона скифа») – рождается тот неповторимый климычевский стиль, который делает его романы «грандиозными авантюрами в старинном (фольклорном или даже средневековом) значении слова» (Владимир Яранцев). Говоря о возникновении замыслов своих авантюрно-исторических (или историко-приключенческих) романов и особенностях работы при сборе материала для них, Климычев признавался:
Роман «Прощаль» посвящён Гражданской войне в Сибири. Через её кровавое горнило проходят судьбы главных героев – сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.Действие романа развивается в Томске и других городах Сибири в Февральскую и Октябрьскую революции, когда сдвигались понятия, рушились устои. В гуще драматических событий показан здесь великий наш земляк Григорий Николаевич Потанин, ставший почётным гражданином Омска, Томска и Красноярска и недолгий срок действовавший, как президент независимой Сибирской республики. Героями произведения являются также томичи братья Пепеляевы, один был премьером в правительстве Колчака и был расстрелян вместе с адмиралом, второй – военный в третьем поколении, стремился создать сибирскую армию. Бежал в Китай, собрал отряд, вернулся в Сибирь, чтобы поднять восстание, но был расстрелян. Показаны трагические картины голода в Томске, когда город несколько раз переходил из рук в руки. Многие герои «Прощали» взяты из реальной жизни и действуют под собственными фамилиями. Между тем критик Владимир Яранцев назвал «Прощаль» футуристической картиной реализма, ведь многие картины романа футуристичны ввиду сверх неординарности описываемых событий.Это прощание одной эпохи с другой изображено на картине, давшей название роману и волнующей всех, кто созерцает её. Эти чувства можно выразить одним словом-термином – «прощаль». В нём слёзы и весна, грусть, боль и тревога в ожидании нового, неизвестного – всё то, чего не выразить никаким, даже самым-самым неординарным образом, самым приключенческим сюжетом. 2019 год. 50 лет фантастическому рассказу Виктора Колупаева «Билет в детство»
«Мудрее всего время, потому что оно всё открывает»
Фалес «Настоящее прошедшего – это память; настоящее настоящего – его непосредственное созерцание; настоящее будущего – его ожидание» Блаженный Августин «Время есть величайшая метафизическая тайна и сплошной парадокс» Н. Н. Трубников Кто из нас – взрослых – не мечтал о встрече с детством? Сколько книг об этом написано и песен сложено...Одним из самых пронзительных произведений на эту тему стал «Билет в детство» – первый фантастический рассказ, опубликованный в центральной печати, ставшего впоследствии знаменитым писателя из Томска Виктора Дмитриевича Колупаева (1936-2001). Рассказ впервые был напечатан в журнале «Вокруг света» (1969, № 10), затем в антологии «Фантастика. 1969-1970» (1970). «Билет в детство» написан в редкой для советской фантастики лирической манере – трогательной, поэтичной, проникновенно-возвышенной, романтичной, наполненной чувствами. Автор очень тонко передал это чудо – встречу с детством. В журнальной публикации «Вокруг света» следует отметить иллюстрацию Геннадия Калиновского, в которой органично передана атмосфера текста. Писать Виктор Колупаев начал ещё в школе – стихи, даже взялся за поэму, но серьёзно к этому не относился, ведь уже тогда он знал, что будет радиоинженером. Позже может и подумывал о писательстве, но работа радиоинженера его слишком увлекала. Например, когда работал с дельфинами – это, по словам писателя, было куда интересней фантастики.К литературному труду будущего фантаста подтолкнул один удивительный случай:
В 1965 году журнал «Техника – молодежи» объявил конкурс на научно-фантастический рассказ. Его нужно было составить по опубликованным иллюстрациям. Виктор Колупаев решил попытать счастья.
Излюбленный прием писателя-фантаста Виктора Колупаева – перемещение персонажей во времени – позволяет автору «Билета в детство» строить увлекательные коллизии, касаясь при этом извечных и всегда актуальных морально-этических проблем.
Где-то есть вокзал, который не похож ни на один вокзал в мире – сюда приходят после долгих раздумий и по разным причинам. Здесь можно купить билет, сесть в поезд и уехать в своё детство, чтобы встретиться с самим собой. Дорога отсюда для всех только в одном направлении, конечная станция для всех одна, но каждый из пассажиров поезда видит в ней город только своего детства, ведь пункт прибытия у всех разный и одинаковый одновременно.Однако, чтобы полноценно получить пользу и удовлетворение от такого путешествия, нужно не просто желание, а настоящая необходимость и потребность встретиться с самим собой. С тем собой, который, наверное, знает о себе взрослом больше, чем сам взрослый.
И вот пассажиры едут в одном вагоне: кто-то везёт конфеты, с волнением перебирая их в кульке, кто-то только мудрость своих глаз, другой едет за вдохновением, а кто-то волнуется так, что громко требует пиво и ворчит. А что везёт и чувствует тот, у кого не было детства? И разве бывает так, что не было детства? Обычно так говорят, когда оно было трудным, тяжёлым. Для героя рассказа, Александра, эта поездка важна вдвойне, ведь своего детства он не помнит вовсе. Он не помнит ничего, что было раньше: ни семьи, ни друзей, ни знакомых – никаких имён. 2018 год. 55 лет сказочной повести Александра Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»
«Полезно иногда читать такие светлые и добрые книжки,
чтобы помнить, что делает нас людьми» Цикл сказочных повестей о приключениях девочки Элли и её верных друзей в Волшебной стране принёс российскому и томскому писателю Александру Мелентьевичу Волкову (1891-1977) настоящую известность: и сегодня, спустя более полувека после создания этих книг, ими зачитываются не только дети, но и взрослые.Первой в этом цикле появилась повесть «Волшебник Изумрудного города», в основе которой лежит весьма вольный пересказ сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) «Удивительный волшебник из страны Оз». Можно только порадоваться, что А. М. Волков не остановился на этом, а пошёл дальше, придумав целую фэнтези-вселенную. Волшебная страна Александра Волкова – один из первых фэнтезийных миров, придуманных русскоязычными писателями. Волков создал целый ряд продолжений, сюжеты которых уже не опираются на книги о стране Оз — остались лишь некоторые параллели. В числе таких продолжений – повесть-сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963) – яркая и поучительная история, полная захватывающих приключений. Согласно дневнику писателя, в январе 1958 г. А. Волков начинает обдумывать сюжет новой сказки. Вот одна из записей: «12 ч 15 мин ночи. Решил назвать злого волшебника Урфаном: звучит неплохо и оригинально» [Архив А. М. Волкова, 2007, С. 195]. Сам писатель так вспоминал о рождении замысла книги:
25 июля 1958 г. А. Волков приступает к работе над текстом сказки, которая первоначально получила название «Деревянные солдаты Урфина Джюса». Эта работа потребовала 18 рабочих дней (в среднем он писал по 12 страниц в день) по 14 августа.
«Сказкой доволен», – появляется запись в дневнике. Впервые повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» была опубликована в ноябре 1962 – марте 1963 года в газете «Пионерская правда» (в сокращённом варианте) и стала второй в цикле сказок о Волшебной стране.В 1963-м году в издательстве «Советская Россия» (Москва) эта замечательная сказка Александра Волкова вышла отдельной книгой. Великолепно выполненные, чудесные иллюстрации художника Леонида Викторовича Владимирского отлично дополнили повествование и до сих пор считаются лучшими. По признанию Владимирского, некоторых персонажей он «заимствовал» из жизни. Так, прообразом Элли была дочь художника, на тот момент ученица школы. В 1969 году был выпущен набор открыток «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» с рисунками Л. В. Владимирского. Вторая сказка цикла о Волшебной стране считается одним из лучших произведений Александра Волкова: захватывающая, жизнеутверждающая, по-настоящему интересная, она написана с любовью к юным читателям. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – одна из тех книг, с которой обязательно нужно познакомить ребенка: она учит доброте, смелости, честности. Появление этой повести стало сигналом о реализации А. М. Волковым единого замысла, продолженного в 1964 году, когда вышла следующая, третья книга цикла – «Семь подземных королей». Все шесть сказочных повестей А. Волкова об Изумрудном городе и Волшебной стране были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров. Сюжетные повороты и приключения героев второй книги цикла ещё более яркие, накал приключенческого азарта – ещё выше. Тут вам и путешествия, и превращения, и военный переворот, и новые открытия, и неожиданный финал… 2018 г. 10 лет сборнику повестей и рассказов Владимира Костина «Годовые кольца»
«Дар напрасный, дар случайный.
Жизнь, зачем ты мне дана?» А. С. Пушкин «И вроде бы жизнь – не такая уж вещь пустяковая, когда в ней ничто не похоже на просто пустяк» Е. А. Евтушенко Книга Владимира Михайловича Костина «Годовые кольца» вышла в 2008 году в Томске в издательстве «Красное знамя» и включает в себя пять повестей и десять рассказов, действие которых происходит в разные десятилетия ХХ века.В том же 2008 году томский писатель Владимир Костин стал финалистом главной Национальной литературной премии России «Большая книга» – его «Годовые кольца» вошли в десятку лучших. У Владимира Костина были очень сильные конкуренты, среди которых ушедший из жизни в 2017 году классик отечественной литературы Владимир Маканин (первое место за роман «Асан»), известный литературовед Людмила Сараскина с книгой о Солженицыне (второе место). Третьего лауреата – Рустама Рахматуллина, автора книги «Две Москвы, или Метафизика Москвы» – и занявшего четвёртое место В. Костина разделили всего 7-8 голосов членов жюри! А в читательском конкурсе, проходящем в то же время, наш земляк оказался лауреатом – книга Костина «Годовые кольца» заняла второе место. Из Москвы Владимир Михайлович привёз приз – мраморную статуэтку с эмблемой «Большой книги», интересные предложения и множество впечатлений. Отметим, что в числе лауреатов Владимир Костин – единственный финалист из провинции, остальные – москвичи. И среди них такие известные писатели, как Руслан Киреев и Павел Басинский, при этом за бортом «десятки» на сей раз остались Евгений Гришковец, Владимир Войнович и Захар Прилепин. Как жить «не по лжи»? Ответ на этот вопрос всегда был нелёгким и даже мучительным для думающего интеллигента. Именно на него пытается дать ответ писатель Владимир Костин в своем сборнике «Годовые кольца». Даже странно, что кого-то ещё мучают подобные вопросы. Как хорошо, что кто-то их ещё задает.Сам писатель в одном из интервью так вспоминает о своей трёхлетней работе над книгой:
«Годовые кольца» – это сборник повестей и рассказов, персонажи которых – люди обычные, «маленькие», из разных слоев нашей жизни. И потому, в отличие от русских классиков, большинству современных наших писателей не слишком интересные.Однако самая тихая и неприметная провинциальная жизнь становится испытанием на прочность, жёстким и даже жестоким противоборством человеческой личности и всеразрушающего Времени. Именно оно – Время – является главным героем книги Владимира Костина. Автор отправляет своих литературных героев в путешествие по разным эпохам. Одни борются с режимом 1937 года, а другие пытаются остаться собой в 70-х.
Это вдумчивая, жизненная проза, посвящённая Человеку и Времени, близкая традициям русской классики – как разговор с душевным, чутким, умным собеседником. Владимир Михайлович хочет напомнить читателям о ценности Времени, которое течёт не только во внешнем мире, но и в нас самих. В череде будничных проблем иногда стоит остановиться и забыть о суете окружающего мира. Творчество Костина, пишущего без навязчивых политизированных истин, привлекает думающего читателя и никого не оставляет равнодушным. 2017 г. 20 лет фантастическому роману-трилогии Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Остров Русь»
«У Земли, как и у нас с тобой,
Там, впереди, долгий, как жизнь, путь» Роберт Рождественский «Всегда приятно снова почувствовать себя ребенком» «Никогда нельзя нажимать на кнопки, если не знаешь, какой получишь результат!» «Остров Русь» – фантастический роман российских писателей-фантастов Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко, состоящий из трёх повестей: «Сегодня, мама!», «Остров Русь» и «Царь, царевич, король, королевич…», объединённых рядом общих персонажей. Впервые трилогия «Остров Русь» полностью была опубликована в 1997 году в издательствах «Эксмо» и «Аргус». Вместе с романом «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады» Юлия и Станислава Буркиных входит в одноимённый цикл «Остров Русь».Три повести, три увлекательные и захватывающие разножанровые истории – приключенческая фантастика, юмористическая былина, литературно-временной детектив, написанные в постмодернистском стиле. Приключения героев трилогии наверняка заинтересуют любителей литературных пародий, альтернативной истории и путешествий во времени. Юлий Буркин и Сергей Лукьяненко и думать не думали, что когда-нибудь они будут писать в соавторстве. Юлий жил в сибирском городе Томске, Сергей – в казахской Алма-Ате. Юлий сочинял замороченную бытовыми подробностями психологическую прозу, Сергей – юношеские приключенческие повести. Единственная точка соприкосновения – и тому, и другому не чужда фантастика, но, сами понимаете, это абсолютно ничего не значит: Кир Булычев и Стивен Кинг, например, тоже пишут фантастику, а можно ли представить их работающими в соавторстве?Писатели познакомились в Санкт-Петербурге на конференции писателей-фантастов «Интерпресскон». Лукьяненко прочитал повесть Буркина «Бабочка и Василиск», а Буркин по дороге домой прочитал роман Лукьяненко «Рыцари Сорока Островов», в результате чего, по словам соавторов, возникло взаимное уважение к творчеству друг друга. Идея первой повести трилогии «Сегодня, мама!» принадлежит Юлию Буркину, который, ещё до знакомства с Сергеем Лукьяненко, задумал написать что-то, связанное с космосом и путешествиями во времени, но, чтобы повесть не стала «банальной до омерзения», решил сделать её юмористической или пародийной. Главными героями будущего произведения должны были стать сыновья писателя Стас и Костя. Однако после работы над черновым вариантом сюжета Буркин понял, что сам не справится, и поэтому отложил работу. Весной 1993 года Буркин переехал в Алма-Ату и начал работать в газете «Казахстанская правда», где в то время также работал и Сергей Лукьяненко. Буркин решил подарить сюжет Сергею Лукьяненко, считая того, в отличие от самого себя, умеющим писать книги для детей. Однако, Лукьяненко сначала «не впечатлился» предложенной идеей и посоветовал сделать подробный план и психологические характеристики героев. Через несколько дней, когда эта работа была выполнена, Лукьяненко заинтересовала идея произведения, и он согласился писать, однако, увлёкшись и сам, Буркин предложил писать вместе.Как роман ужасов для детей превратился в весёлую сказку для подростков Отвечая на вопросы читателей о том, как появилась на свет повесть «Сегодня, мама!», Сергей Лукьяненко вспоминает:
«Первоначально планировалось написать роман ужасов для детей. Ко мне подошел Юлий Буркин и сказал: «Слушай, у меня есть такой шикарный план – написать классную книгу. Но я её сам не потяну, потому что там главные герои будут дети, а я о детях писать не умею. И хотя там будут описаны два моих сына, всё равно я даже о них писать не умею». Я говорю: «Ладно, а в чём – сюжет-то?» «Да сюжет будет классный: двое детей найдут машину времени, попадут вначале в будущее, все начнут за ними гоняться, они сбегут в прошлое. Там тоже все за ними будут гоняться, а потом они попадут в настоящее, и за ними будет гоняться ожившая мумия фараона. Это, – говорит, – будет очень страшный роман: сцена погони фараона, который будет бежать по улицам ночным – с топором – за детьми. Ну, в общем, фильм ужасов американский». Я очень удивился – ну и подарочек детям!»Но всё-таки авторы решили попробовать. В итоге совместного творчества получился не роман ужасов, а хорошая, добрая и весёлая сказка для детей и взрослых, сохранивших в душе детство. В 1994 году повесть «Сегодня, мама!» получила поощрительную премию на фестивале «Белое Пятно» в Новосибирске, в 1995 году эта повесть также номинировалась на премии «Интерпресскон», «Бронзовая улитка» и «Странник» за лучшее фантастическое произведение средней формы. В 1998 году вся книга «Остров Русь» номинировалась на премии «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка» за лучшую фантастическую публикацию крупной формы.
2017 г. 70 лет повести Георгия Маркова «Орлы над Хинганом» («Солдат пехоты»)
«Храбрости учат, как учат ребёнка говорить»
Еврипид «А мы опять, а мы опять уходим в этот бой, Красивые, живые, молодые…» Повесть «Орлы над Хинганом» (другие названия «В сопках Забайкалья», «Солдат пехоты») нашего знаменитого писателя-земляка, ветерана Великой Отечественной войны Георгия Мокеевича Маркова (1911-1991) написана на тему, мало освещённую в художественной литературе, и рассказывает о жизни, боевой службе и героизме воинов-дальневосточников и забайкальцев на советско-японской границе в годы Великой Отечественной войны (1941-1945).Первоначальное название повести – «Солдат пехоты». Впервые под этим названием напечатана в 1947 году в журнале «Сибирские огни» (Новосибирск, 1947, №5), с пометкой «Первая часть повести». Первая полная публикация в альманахе «Новая Сибирь» (1948, книга 19). В конце повести автором поставлена дата: Забайкальский фронт – Иркутск – Москва 1945-1947 гг. Под названием «Орлы над Хинганом» повесть была опубликована в 1967 году в Военном издательстве. Позднее книга Георгия Маркова именно под этим названием несколько раз печаталась в различных издательствах СССР. В первые же дни Великой Отечественной войны Г. М. Марков вместе с другими сибирскими писателями пишет заявление о добровольном вступлении в Красную Армию. 18 июля 1941 года его призывают и отправляют, – но не на запад, куда он просил его послать, а на восток, специальным корреспондентом газеты Забайкальского фронта «На боевом посту». «Трудно было бы иными словами передать смысл нашего существования в Забайкалье, чем это передавалось названием военной газеты», – вспоминает писатель. И действительно, соединения и части Забайкальского фронта должны были не только вместе с войсками Дальневосточного фронта охранять дальневосточные рубежи страны от выжидавшего удобного момента для нападения союзника гитлеровской Германии, но и готовить резервы для нашей действующей армии. До 1945 года Г. М. Марков ведёт большую работу военного корреспондента фронтовой газеты. Он бывает в частях, наблюдает жизнь солдат и офицеров, забирается в самые дальние гарнизоны на границе с Маньчжурией, встречается с монгольскими солдатами и офицерами. Блокноты военного корреспондента становятся блокнотами писателя, и уже возникает замысел повести, которая должна быть предельно достоверной, почти документальной.В 1945 году корреспондент фронтовой газеты Георгий Марков вместе с войсками Забайкальского фронта в составе 17-й армии совершает боевой поход через горный хребет Хинган и становится очевидцем крушения лучших японских соединений и окончательного разгрома Квантунской армии. Это и стало финалом повести, который определила сама история. Повесть написалась быстро – уже в октябре 1945 года в газете «Суворовский натиск» были напечатаны первые фрагменты. Но писатель ещё не считал её готовой к публикации. Он продолжает работу и после демобилизации. Лишь в 1948 году «Солдат пехоты» (позднейшее название «Орлы над Хинганом») целиком публикуется в журнале «Сибирские огни» и выходит отдельным изданием в Иркутске. Ожидание и свершение – две эти темы определяют внутреннее движение повести, развитие событий, характеров, сюжета. Это находит чёткое выражение и в самом построении повести: первая часть («В сопках Забайкалья») – это ожидание, и вторая («Орлы над Хинганом») – свершение. Орлы над Хинганом... Огромные птицы парят над скалистым забайкальским горным хребтом, над жарким пространством огромной равнины. И сквозь дымку зноя видят их зоркие глаза цепочку людей в пропылённых гимнастерках. Это пехотный батальон капитана Тихонова. Это солдаты, и они идут на войну. Далеко отсюда – на западе – грохочут взрывы, идут трудные бои Великой Отечественной. А здесь тишина… С первых дней Великой Отечественной войны батальон советских солдат занимает позицию на одном из участков дальневосточной границы, который им поручено охранять, и бойцы считают, что их перебрасывают в тыл. Они ещё не знают, что их ждут испытания не менее тяжкие, чем те, что выпали на долю воинам, сражающимся с фашистскими полчищами на других фронтах…2017 г. 40 лет роману Виля Липатова «Игорь Саввович»
«Как можно быть счастливым, когда кругом столько горя!» Виль Липатов «Ни на каких часах не найдёшь стрелки, указывающей как жить». Станислав Ежи Лец «Игорь Саввович» – предпоследний и один из самых сложных социально-психологических романов знаменитого российского и томского писателя Виля Владимировича Липатова (1927-1979) – был впервые опубликован в 1977 году в журнале «Знамя» (№№ 7–9). В 1978 году роман вышел отдельной книгой в московском издательстве «Молодая гвардия», в 1980 г. – уже после смерти автора, – в «Роман-газете» (№ 4 (890)). В 1985 г. «Игорь Саввович» был опубликован в 4-м томе собрания сочинений В. В. Липатова, позже был переведён на армянский, румынский, эстонский и другие европейские языки.В аннотациях к первым изданиям «Игоря Саввовича» мы читаем:
Главную опасность своего времени Липатов видит в возникновении типа бездуховного «потребителя», жизнь которого посвящена лишь достижению материальных благ. «Журналистский» подход писателя к изображаемому диктовал не только известную простоту, чёткость и фактографичность повествования (в романе «Игорь Саввович» автор с журналистской точностью описал старые улицы Томска), но и постепенное неизбежное усиление в его произведениях социальной критики. Одним из первых с конца 1960-х годов В. Липатов начал упорно и последовательно ставить вопрос о неблагополучии общества. В то же время внимательные критики отмечали и элементы «притчевости», определенной заданности ситуации в произведениях Липатова, что наиболее чётко обозначилось в романе «Игорь Саввович», где поражение главного героя носит почти фатальный характер.Но насколько актуален роман «Игорь Саввович», написанный в конце 70-х годов XX века, для наших современников – поколения читателей XXI века, воспитанных в совсем иной парадигме восприятия жизненных смыслов? Самый «томский» роман Виля Липатова (место действия – крупный сибирский город Ромск) повествует о специалистах, занимающихся проблемами экологии сибирских рек и ищущих инженерные решения новых методов лесосплава, а также о позднесоветской бюрократии и теневой экономике эпохи «застоя». А ещё это роман о личных, глубоко драматических взаимоотношениях героев. Роман о кризисе среднего возраста. Литературные критики отмечают великолепный слог Виля Липатова. Читатели его произведений подчёркивают, что Липатов принадлежит к тем писателям, от произведений которых невозможно оторваться, начинаешь читать и на какой-нибудь сотой странице понимаешь – затянуло. Вот и «Игорь Саввович», в жанровом отношении «роман на производственную тему», не только для читателей 70-х годов XX века, но и нынешних, пресыщенных литературой эпохи Интернета, злободневен и страстно полемичен, увлекательнее некоторых приключений. Тут и семейная сага с тайнами рождения, и любовный треугольник, и почти психологический детектив… |
Новое на сайте
Творческий калейдоскоп. Игорь
Яскевич. С Новым 2026 годом, друзья! Новинки–детям. История настоящей, преданной дружбы Книги-юбиляры. 55 лет повести Виля Липатова «Серая мышь» Дайджесты. Экологические проблемы Томской области. Вып. 20 Книга месяца. Больше, чем магия Книги ЛитРес. Читаем книги сибирских писателей с ЛитРес! Брендовые праздники. Фестиваль городских ресторанов «Есть!» Голос читателя. Елена Клименко о творчестве Владимира Антуха Полнотекстовые документы. Лушников С. В. Пятёрка по рисованию Томск литературный. Николай Хоничев
Интересные факты о родном крае.
Озеро Мирное Интервью. Андрей Груздев. «Ни минуты зря» Рекомендуем. Все мы – сибиряки. Мы – одна семья Проекты. Томские поэты – Александру Иннокентьевичу Казанцеву Викторины. Удивительные сказки Александра Волкова Виртуальные выставки. «Время года – любовь» Легенды и сказания Томского края. Селькупы, ханты, кеты События
05 января в истории Томска:
1. Искра -- Открытие в Томске книжного магазина "Искра". - Текущий (2026) год - юбилейный (интервал 5 лет), с даты события прошло 60 лет 2. Яхин, Фидаиль Шейхибрарович -- 5 января 1990 года умер Ф. Ш. Яхин, томский художник. - До юбилея 14 лет (интервал 25 лет), с даты события прошло 36 лет 3. Диденко, Андрей Николаевич -- 5 января 1932 года родился Андрей Николаевич Диденко, советский и российский учёный-физик, член-корреспондент АН СССР и РАН. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 94 года |
|
С 01 мая 2016 года Вы наш 1805370 посетитель. Сегодня 116. |
||
| Главная страница Новости Томск литературный О книгах Краеведение – детям Ресурсы Центр краеведческой информации Брендовые праздники Гостевая книга | ||
|
Copyright 1999-2026 Муниципальная библиотечная информационная система. Все права защищены.
С предложениями обращайтесь к . 634034 г. Томск, ул. Красноармейская, 119
тел. (3822) 56-46-10, e-mail: |
||