поиск по сайту

Рубрику ведёт Левашева Виктория Ивановна,
главный библиотекарь МБ "Сибирская"
e-mail: kraeved@library.tomsk.ru, тел. (3822) 45-48-00

 
1|2|»
2022 год. 25 лет роману Бориса Климычева «Любовь и гнев вора Подреза» («Ребро Адама»)
 
«Когда господь своею милостию творил землю,
то одни её уголки получились, как жаркие угольки,
иные, как чистые снежиночки,
а в иных – всё леса да тропиночки…»
Борис Климычев. «Любовь и гнев вора Подреза»

ТомскАвантюрно-исторический роман известного томского писателя БОРИСА КЛИМЫЧЕВА «ЛЮБОВЬ И ГНЕВ ВОРА ПОДРЕЗА» впервые был опубликован в 1997 году в «Типографии Томского ЦНТИ» тиражом 500 экземпляров. В первом издании произведение имело подзаголовок «Подлинные приключения сосланного в Томск патриаршего стольника». В авторском предисловии отмечается, что «роман выходит в рамках подготовки к празднованию 400-летия нашего любимого и славного города Томска».
В 2013 году этот роман был издан под другим названием – «РЕБРО АДАМА» – в сборнике Бориса Николаевича Климычева «СИБИРСКИЙ КАВАЛЕР» (в книгу вошли два романа томского писателя – «Кавалер Девильнёв» и «Ребро Адама») в московском издательстве «Вече» тиражом 4000 экземпляров.

Роман «Любовь и гнев вора Подреза» («Ребро Адама») повествует о том, как знатный молодой человек, учившийся за границей и ставший на родине стольником патриарха, в 1644 году попал в опалу, но не захотел стать послухом – шпионом в среде золотой молодёжи. Так Григорий Плещеев–Подрез оказался в далёком сибирском городе Томске, только что построенном в глухой тайге на крутой горе близ полноводной реки…
2022 год. 50 лет роману Александра Шелудякова «Из племени Кедра»

«Сама природа закалила характеры таёжных людей,
научила их понимать законы добра, учила жить по этим законам.
Но сложен мир человеческий. Сложен и запутан…»
Александр Шелудяков

библиотекиИмя томского писателя Александра Шелудякова стало известно всесоюзному читателю в 1972 году, когда журнал «Молодая гвардия» начал публикацию его романа «ИЗ ПЛЕМЕНИ КЕДРА» со вступительным словом видных советских писателей – прозаика и поэта – Ивана Падерина и Василия Фёдорова. Впервые роман вышел в свет в сентябрьском номере журнала «Молодая гвардия» (№9, 1972) с продолжением в следующих номерах – и сразу же получил широкий читательский отклик.
Судьба Александра Шелудякова так же интересна, как и трудна. Этот человек, который всегда был на «ты» с тайгой. Работал в Васюганской нефтеразведке буровым рабочим, в каргасокской газете «Северная правда» литсотрудником. В Каргаске была им написана первая книга рассказов «Васюганские были». И в Каргаске же создавался первый роман: на основе жизненного материала.
Роман Александра Шелудякова «Из племени Кедра» написан с большой любовью к родному краю.

электронный каталогСвой первый рассказ «Сын тайги» Александр Григорьевич Шелудяков опубликовал в 1962 году. С помощью Эдуарда Бурмакина и Ивана Елегечева в 1964 году подготовил к печати сборник рассказов «Васюганские были». Именно с этой книгой А. Шелудяков в 1966 году принял участие в Кемеровском совещании молодых писателей Урала, Алтая и Западной Сибири.
В этот же период он написал свой первый роман «Из племени кедра», который Западно-Сибирское книжное издательство включило в перспективные планы. Целых пять лет рукопись романа не публиковалась.
1971 году на очередном областном семинаре молодых литераторов присутствовали два известных советских писателя – Иван Падерин и Василий Фёдоров. Принимал участие в работе секции прозаиков и Александр Шелудяков. Он ежедневно приходил на занятия и к концу работы семинара предложил рукопись своего романа «Из племени кедра» на обсуждение. И. Падерин и В. Фёдоров увезли рукопись в Москву и передали его в журнал «Молодая гвардия», где он и был напечатан в 1972 году.
В конце ноября 1972 года московское издательство «Современник» выпустило его отдельной книгой стотысячным тиражом, а в марте 1973 года «Из племени кедра» был напечатан в журнале «Роман-газета» миллионным тиражом. Предисловие к роману написал известный сибирский писатель Анатолий Иванов.
«Александр Григорьевич Шелудяков – коренной сибиряк, он, как и его герои, влюблён в свой сказочный край и сумел сказать о нём искренне поэтическое слово, которое неизбежно отзовётся добрыми делами…» (Анатолий Иванов).
Роман сразу же получил несомненное признание читателей. В феврале 1973 года Александр Григорьевич был принят в Союз писателей СССР.
2022 год. 55 лет роману Владимира Колыхалова «Дикие побеги» («Вешние побеги»)

В моё не розовое детство,
Когда окончилась война,
Я помню, как хотел наесться
На все иные времена.
Н. Карпов
 
Война сирот на земле много оставила, обездолила,
искалечила – таким детям разве жалко душу отдать?
Добру и любви к жизни, разуму надо их научить!
Владимир Колыхалов

школа библиотечной инноватикиРоман «ВЕШНИЕ ПОБЕГИ» (впоследствии – «ДИКИЕ ПОБЕГИ»), впервые опубликованный в январе-феврале 1967 года в журнале «Сибирские огни» (№№1-2, 1967), принёс его автору, томскому писателю ВЛАДИМИРУ АНИСИМОВИЧУ КОЛЫХАЛОВУ (21 апреля 1933, с. Алатаево Нарымского округа Западно-Сибирского края – 11 августа 2009, Томск) широкую известность у всесоюзного читателя и признание литературной общественности.
Роман Владимира Колыхалова – одно из первых художественных произведений о Нарымском крае. Роман о Сибири, её природе и людях, об их жизни – суровой и трудной, о дружбе остяков и русских. Герои произведений Владимира Колыхалова – охотники, рыбаки, лесорубы, смолокуры – люди тяжёлого, но романтического труда. 
В предисловии к роману «Дикие побеги», изданному в серии «Молодая проза Сибири», Сергей Залыгин, в частности, отмечал, что у Колыхалова «точный глаз, тонкий слух, ясное слово».
В центре повествования подросток Максимка Сараев из глухого Нарымского края. В романе нет какого-то узлового конфликта, столкновения, просто тянется цепочка событий, сцен, картин, и от страницы к странице развёртывается перед читателем трудная сиротская судьба Максимки. Из дома в дом, из деревни в деревню ведет эта судьба Максимку Сараева по Нарымскому краю, по военному лихолетью, по жизни; познает он и мир могучей сибирской природы, и мир человеческий.
Через многие испытания, через радости и горькие печали проходит Максим, но не падает духом, напротив, в этих испытаниях закаляется его характер, у простых людей учится он бескорыстной доброте, мудрости, любви к своему краю, к своей «малой родине». Роман показывает объективную картину жизни в послевоенной Сибири.
Таким образом, «Дикие побеги» – это роман о становлении человеческой личности, о поколении, чьё детство пришлось на суровые военные и послевоенные годы; а если говорить шире, то «Дикие побеги» – это роман о судьбе народной.
Первое книжное издание романа молодого писателя, публиковавшегося ранее лишь в Благовещенске и Хабаровске, вышло в 1968 году в московском издательстве «Молодая гвардия» на серьёзном литературном фоне.
«Тот год был «урожайным». Достаточно вспомнить, что именно тогда были опубликованы повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие», роман Фёдора Абрамова «Две зимы и три лета», повесть Юрия Трифонова «Обмен»… Ещё не утихли читательские споры по поводу недавно вышедших «Денег для Марии» Валентина Распутина, «Деревенского детектива» Виля Липатова, «Прощай, Гульсары» Чингиза Айтматова, «Солёной пади» Сергея Залыгина, и многих, многих других. Весьма символично, что именно тогда на литературном небе заблистали звёзды, так сказать, «провинциальные», причём более всего – звёзды азиатские. Чингиз Айтматов из Киргизии, Валентин Распутин и Александр Вампилов из Иркутска, наш Виль Липатов, Юрий Рытхэу с Чукотки, десятки других талантливых авторов» (Лев Пичурин).
экологическая страницаСреди них роман «Дикие побеги» Владимира Колыхалова не затерялся. В том же 1968 году за это произведение молодой сибирский автор был удостоен литературной премии имени Николая Островского, учреждённой ЦК ВЛКСМ, Союзом писателей и издательством «Молодая гвардия».
В 1969 году уже нашумевший роман «Дикие побеги» был опубликован в январском номере «Роман-газеты», а также в Западно-Сибирском книжном издательстве (Новосибирск) в серии «Молодая проза Сибири», после чего имя писателя получило всесоюзную известность.
Роман «Дикие побеги» выходил в свет, включая журнал «Сибирские огни» и «Роман-газету», более десяти раз. Последнее по времени издание романа – в восьмом томе книжной серии «Томская классика» (Томск, 2014). 

60-70-е годы XX века. Это были поистине звёздные годы земли томской, неотделимые от имени Егора Кузьмича Лигачева, руководившего областью в 1965-1983 г.г.
Известный томский писатель Сергей Заплавный в книге «Васюгана дети» отмечает:
«Е. К. Лигачев высоко ставил творческую и научную интеллигенцию, понимал её роль в том большом деле, за которое взялся, поэтому делал всё возможное, чтобы создать необходимые условия для её плодотворной работы… Вот и Томская писательская организация почувствовала заинтересованное и требовательное внимание Е. К. Лигачева. В то время её ответственным секретарем был Иван Елегечев. Писал он профессионально, однако лидерскими качествами – увы! – не обладал. А Егору Кузьмичу хотелось видеть на этом посту человека более энергичного, более известного. Таким человеком стал бывший томич, член редколлегии журнала «Наш современник» ВЛАДИМИР АНИСИМОВИЧ КОЛЫХАЛОВ (1933-2009)».
экологияРодился будущий писатель в Нарымском округе Западно-Сибирского края (в селе Сосновка Каргасокского района, по другим данным – в селе Алатаево Парабельского района Томской области), рано лишился родителей (отец был лесником, мать – пекарем), вместе с младшим братом Вениамином воспитывался в детском доме на Васюгане в посёлке Усть-Чижапка. Именно этому периоду жизни и посвящена, в основном, первая книга его романа «Дикие побеги». После окончания Томского автодорожного техникума работал на строительстве шоссейной дороги Томск – Шегарка.
Рабочая специальность помогла начинающему литератору не только встать на ноги, но и в полной мере влиться в ту жизнь, которую он потом с такой достоверностью опишет в своих книгах. Окончив курсы Центральной комсомольской школы, работал в газете, редактором в издательстве, писал очерки, рассказы.
Как журналист и писатель, начинал Владимир Колыхалов нештатным сотрудником в томской молодёжной газете «Молодой ленинец», давшей путёвку в настоящую публицистику и серьёзную литературу десяткам авторов…
2021 год. 110 лет сборнику стихов Николая Клюева «Сосен перезвон»

«Широко необъятное поле,
А за ним чуть синеющий лес!
Я опять на просторе, на воле
И любуюсь красою небес...»

Николай Клюев
1910

история библиотекСегодня, говоря о поэзии Серебряного века, большинство читателей и любителей поэзии вспомнят многих: от Константина Бальмонта и Николая Гумилева до Анны Ахматовой и Осипа Мандельштама. Потом – Владимира Маяковского и Сергея Есенина…
Но мало кто знает, что одним из литературных столпов Серебряного века был выдающийся русский поэт НИКОЛАЙ АЛЕКСЕЕВИЧ КЛЮЕВ – самый крупный, влиятельный представитель новокрестьянского течения в русский поэзии XX века, выступавший его идеологом. Друг, соперник и наставник Сергея Есенина.
Родился Николай Клюев 24 октября (10 октября по ст. стилю) 1884 года в деревне Коштуги Вытегорского уезда Олонецкой губернии (ныне территория Вологодской области), расстрелян между 23 и 25 октября 1937 года в Томске.
«Пожалуй, ни у кого из русских поэтов судьба личная и судьба творческая не были столь загадочны и противоречивы, как у Николая Клюева. Таинственны были его жизнь и его смерть, во многом ещё непонятой остаётся его поэзия. Оценки, данные ему современниками, пристрастны и односторонни… Какое сложное наследство оставил Клюев своим современникам и потомкам. Наследство, беспристрастная оценка которого становится возможной лишь в наше время» (Станислав Куняев).
история городаНиколай Алексеевич Клюев яркой кометой ворвался в русскую литературу сразу после публикации своей первой книги.
Первый сборник стихов Николая Клюева «СОСЕН ПЕРЕЗВОН» вышел в свет через несколько дней после 27-летия поэта в последние дни октября 1911 года в московском издательстве «Знаменский и Ко» с посвящением «Александру Блоку – Нечаянной Радости» и предисловием Валерия Брюсова.
Александру Блоку
Я болен сладостным недугом –
Осенней, рдяною тоской.
Нерасторжимым полукругом
Сомкнулось небо надо мной…
1910
Событие это современники назвали знаменательной вехой в литературном процессе России тех лет. Николая Клюева сразу заметили Александр Блок и Николай Гумилёв, Осип Мандельштам и Анна Ахматова, Андрей Белый и Сергей Городецкий. В 1915 году Н. Клюев познакомился с С. Есениным, их дружба-вражда продолжалась до самой есенинской смерти.
Хотя Николай Клюев уже несколько лет состоял в переписке с Александром Блоком, считая его одним из своих «крёстных отцов» на ниве служения искусству поэзии и даже посвятил ему этот сборник, первым из литературных гигантов Серебряного века, обративших внимание на уникальность и самобытность таланта молодого поэта, стал ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ – русский поэт и прозаик, драматург, переводчик, критик-литературовед, один из основателей русского символизма.

администрация томской областиВ предисловии к этому сборнику он отметил талант и зрелость молодого поэта, свободно и образно сумевшего выразить своё видение мира, видение, поражающее острым взглядом и ярким, образным языком, данным ему от природы.
«Поэзия Н. Клюева похожа на этот дикий, свободный лес, не знающий никаких «планов», никаких «правил». Современному читателю иные стихотворения представляются похожими на искривлённые стволы, другие покажутся стоящими не на месте или вовсе лишними; но попробуйте убрать эти недостатки, – и вы невольно убьёте в этих стихах самую их сущность, их своеобразную, свободную красоту.
Поэзию Клюева нужно принимать в её целом такой, какова она есть, какой создавалась она в душе поэта…» (Валерий Брюсов).
2021 год. 35 лет сборнику лирической фантастики Виктора Колупаева «Весна света»

Как весело, как горестно весной,
Как мир хорош в своей красе нежданной,
Контрастов мир, с улыбкой н е з е м н о й,
Загадочный под дымкою туманной.

Константин Бальмонт
 
библиотечные новинкиВ 2021 году исполняется тридцать пять лет со дня выхода в свет в Томском книжном издательстве сборника повестей и рассказов в жанре лирической фантастики «ВЕСНА СВЕТА» (1986) томского писателя, великолепного мастера малой фантастической прозы ВИКТОРА ДМИТРИЕВИЧА КОЛУПАЕВА (19 сентября 1936 – 4 июня 2001). 

«Весна света» – так Михаил Пришвин назвал конец зимы, предвещающий наступление весны, тепла: «Январь, февраль – начало марта – это всё весна света».
«Небесный ледоход лучше всего виден в больших городах наверху между громадами каменных домов… Да, счастлив тот, кто может застать начало весны света в городе и потом встретить у земли весну воды, травы, леса и, может быть, весну человека...»

Михаил Пришвин
Виктор Дмитриевич Колупаев – российский и томский писатель-фантаст, признанный классик жанра лирической фантастики, член Союза писателей СССР, и, кстати, переводчик с якутского языка – родился 19 сентября 1936 года в посёлке Незаметном (ныне город Алдан Республики Саха-Якутия) в семье рабочих прииска. Детство провел в Якутске, а затем его семья переехала в Красноярск, где писатель окончил среднюю школу.
интернет справкаС 1954 года Виктор Колупаев жил и работал в Томске. Окончил радиотехнический факультет Томского политехнического института. Работал в специальном конструкторском бюро, на заводе математических машин «Контур», долгое время трудился инженером в лаборатории бионики Сибирского физико-технического института.
Пробовал писать ещё в школе, а в 1961 году принял участие в объявленном журналом «Техника – молодёжи» литературном конкурсе на научно-фантастический рассказ по нескольким рисункам. Виктор Колупаев решил попытать счастья и писал конкурсный рассказ... девять месяцев! После этого в течение трёх лет он написал более трёх десятков рассказов, один из которых – «Билет в детство» – стал в 1969 году его первой авторской публикацией в центральной печати. И дело пошло. Всего перу Виктора Колупаева принадлежат публикации в более чем трёх десятках сборников и в авторских книгах.
В 1986 году в Томском книжном издательстве к 50-летию Виктора Дмитриевича вышел сборник его лучших произведений в жанре лирической фантастики – «ВЕСНА СВЕТА», который через два года (1988) был удостоен самой престижной по тем временам литературной премии по фантастике – «Аэлита».
В эту книгу вошло восемнадцать рассказов писателя и одна повесть «Жизнь как год», в которой каждому месяцу года соответствует рассказ о том или ином человеке и о том, что с ним происходит.
2021 год. 55 лет повести Марии Халфиной «Мачеха»

Белая березонька,
Всем ветрам покорная,
Сердце материнское,
Вечно неспокойное…
Ночь такая лунная,
Даль такая ясная,
Счастье моё трудное,
На тебя согласна я.

Виктор Боков
(«Песня о трудном счастье»
из кинофильма «Мачеха»)

 
справочные и сервисные службыПо-разному приходят в литературу писатели, но всё же преимущественно на литературное поприще они вступают молодыми. Первые же рассказы томского автора МАРИИ ЛЕОНТЬЕВНЫ ХАЛФИНОЙ  (14 марта 1908 – 24 ноября 1988), которые сразу снискали ей известность, были опубликованы в журнале «Огонёк», когда писательницу отнюдь нельзя было назвать молодой. Зато пришла она в литературу уже со зрелым оформившимся писательским голосом, со своими устоявшимися убеждениями и мудрым пониманием жизни.
«Вероятно, есть своя логика в том, что Мария Леонтьевна Халфина, прежде чем стать профессиональным писателем, без малого сорок лет занималась библиотечным делом: была избачом, библиотекарем, методистом, заведующей кабинетом политпросвещения. Сколько книг прошло за эти годы через её руки, сколько прочитано... Но источником её творчества явилась не литература, а прежде всего жизнь. Та жизнь, которая окружает каждого из нас, но которую талантливый писатель видит и ощущает по-особому остро.
Личность писателя неотделима от его книг, в которых проявляются его устремления, его идеалы, его характер.
поисковики и каталогиКниги Халфиной пользуются любовью читателей, потому что в её рассказах и повестях ощущается страстное отношение автора к судьбам своих героев, к тем проблемам, которые писательница выносит на читательский суд. Различны её герои по своему возрасту, по наклонностям и поступкам, но все они люди простые, обыкновенные, тысячи их живут рядом с нами со своими радостями и заботами, со своими тревогами и надеждами.
Однако жизнь их сплошь и рядом проходит мимо нас, ибо у каждого из нас свои дела, свои радости и горести. А для писательницы заботы этих людей – её заботы, их боль – её боль... Поэтому в произведениях Халфиной нет фальши, в её «простых» историях – правда жизни. И ещё – привлекающая себе чуткость писательницы к слову, умение передать народную речь. Можно сказать о своего рода обаянии этой речи, простоте (вместе с тем очень сложной для писателя) и естественности выражения мысли и чувств как у самого автора, так и у героев произведений Халфиной» (Вадим Макшеев).
Вот почему творческое наследие М. Халфиной актуально до сих пор.

библиотеки в ИнтернетеВ январе 1966 года в журнале «Огонёк» впервые была опубликована повесть писательницы из села Рыбалово Томской области МАРИИ ХАЛФИНОЙ «МАЧЕХА» (1966, № 4-6).
По словам М. Л. Халфиной, основой для повести «Мачеха» послужил её рассказ «ЗАКОННАЯ ЖЕНА», который сначала был опубликован газетой «Комсомольская правда», а затем вошёл в первый сборник рассказов томской писательницы «МОИ СОСЕДИ» (Новосибирск, Западно-Сибирское книжное издательство, 1964). Первое книжное издание повести «Мачеха» появилось в 1966 году в сборнике Марии Халфиной «ЖИВЁТ РЯДОМ СЕМЬЯ…», вышедшем в московском издательстве «Политиздат».
Отдельным изданием повесть «Мачеха» вышла в 1967 году в московском издательстве «Правда».
Эта небольшая повесть приобрела невероятную популярность. Читатели десятками присылали в сибирское село свои благодарственные письма. Вот такое письмо пришло автору от осужденного:
«Пять дней,  как нахожусь в этапной камере пересыльной тюрьмы. Сутолока, гам, проверки. Пишу вам ночью. Все спят, только вода льётся в умывальник и, ударяясь о стенки таза, разрывает тишину. Глаза слипаются, но мне обязательно нужно написать письмо сегодня. Прочитал «Мачеху». Никогда не считал себя чувствительным, но повесть ваша разбередила душу до слез. Я хочу читать «Мачеху» со сцены, чтобы мои товарищи по лагерю пережили боль и силу родительской любви. Всегда Ваш – з/к Арефьев».
В книге «Писатели о себе» Мария Леонтьевна призналась:
«Я всегда преклонялась перед колдовской способностью писателя волновать, будоражить сознание человека, заставлять его думать. Но мне никогда не приходило в голову, что мой рассказ, моё слово, обращённое к читателю, может заставить его плакать, переоценивать свои поступки, понять что-то, что раньше не доходило до его сознания».
Повесть Марии Халфиной «Мачеха» рассказывает о сложных взаимоотношениях взрослой женщины и чужой для неё девочки.
Главный смысл этой истории – движение двух человеческих судеб навстречу друг другу, пренебрежение обидами, которые наносились взрослому человеку (как известно, дети порой жестоки и безжалостны), и, наконец, тот великий апофеоз человеческой радости и счастья, которым была увенчана была эта небольшая, но запомнившаяся читателям повесть. Не случайно, воспроизведённая на экране в 1973 году, повесть имела настоящий успех.
2021 год. 50 лет повести Виля Липатова «Ещё до войны»

И земля становится всё краше,
И душа всё радостней поёт.
Нам навстречу будущее наше,
Словно солнце вешнее, встаёт!


Михаил Вольпин
Михаил Исаковский
 
Если завтра война, если враг нападёт,
Если тёмная сила нагрянет, –
Как один человек, весь советский народ
За любимую Родину встанет.


Василий Лебедев-Кумач
 
библиотеки томскаКлассик русской советской и томской литературы ВИЛЬ ВЛАДИМИРОВИЧ ЛИПАТОВ (1927-1979) был знаковым писателем 1970-х, и на его книгах выросли последние советские романтики. Когда-то романы и повести Виля Липатова пользовались большим успехом у читателей, героев и антигероев его произведений искренне и горячо обсуждали на собраниях, а экранизации собирали миллионы зрителей. Теперь книги почти не переиздают, фильмы почти не показывают по телевидению.
О писателе, пользовавшемся славой одновременно и «деревенщика», и «производственника», сегодня в лучшем случае вспоминают историки литературы. Творческое наследие Липатова для многих современных читателей напоминает закрытую бронзовую книгу на его могиле.
А жаль…
Ярко и стремительно ворвался в большую русскую советскую литературу замечательный томский прозаик Виль Владимирович Липатов.
Как и большинство писателей первого ряда 1970-х, в литературу Липатов пришёл в эпоху Оттепели, и осмыслял ту же реальность, что и В. Шукшин, Ю. Казаков или Ю. Трифонов.

администрация томска и томской областиС Обью и Кетью, Нарымским краем, Васюганскими болотами – «порядочным куском Азии», по его выражению, – связаны сюжеты почти всех произведений писателя.
«Обские просторы, таёжные посёлки Притомья, дремлющие захолустные городки – вот она, сибирская картина мира. Создать её мог только человек, здесь сложившийся, чьи отрочество и юность прошли в этих местах, когда-то забытых Богом и недавно разбуженных. Юность даёт надёжный запас, духовный капитал этот рано или поздно скажется в творчестве – в колорите, в нравах, в деталях, в темпе жизни… Моральный облик сибирской глубинки, духовный потенциал – всё это давно просилось в литературу, и вот выплеснулось, стало узнаваемым.
Приобье, Притомье – мир Виля Липатова. Лучше всего удавалось ему описанье нравов сибирской деревни и посёлка, оно не лишено элегического звучанья» (Александр Казаркин).
Время неумолимо меняется всё сильнее, поколения, помнящие реалии 1960–1970-х, постепенно уходят, что же остаётся? Остаётся великая русская и советская литература, к которой каждый человек, мыслящий категориями настоящей культуры, рано или поздно обязательно прикоснётся.
Русский писатель Леонид Иванович Бородин в телевизионной программе «Линия жизни» (федеральный телеканал «Россия–Культура») посоветовал современной молодежи:
«Хотите узнать, какая душа у нашего народа? Прочтите повесть Виля Липатова «Ещё до войны» – и вы всё узнаете. Вот просто прочтите и всё…».
Муниципальная информационная библиотечная системаПовесть ВИЛЯ ВЛАДИМИРОВИЧА ЛИПАТОВА «ЕЩЁ ДО ВОЙНЫ» была впервые опубликована в 1971 году в журнале «Знамя» (№№ 9-10).
Первое книжное издание этого произведения появилось в следующем 1972 году в сборнике Виля Липатова «Две повести» (вместе с повестью «Серая мышь»), вышедшем в издательстве «Молодая гвардия».
В 1982-м году в СССР режиссёром Борисом Савченко был снят одноимённый двухсерийный телевизионный художественный фильм по мотивам повести. Премьера состоялась 16 марта 1983 года на Центральном телевидении.
И читатели, и литературоведы едины в оценке этой небольшой повести, называя её одним из лучших произведений Виля Липатова, если не самым лучшим. Высшим достижением прозаика-сибиряка назвал «Ещё до войны» литературный критик, доктор филологических наук, профессор ТГУ Александр Казаркин:
«Повесть «Ещё до войны» свободна и от производственного задания, и от идеологического. Пожалуй, здесь автор свободен от социального заказа, а элегия – из отроческой памяти».
Повесть рассказывает о жизни обской деревни за два года до Великой Отечественной войны. Ещё мирно живут, любят, трудятся люди, но уже повеяло военной грозой:
«в деревенском клубе шли фильмы, в которых пограничники, девушки-подростки и старики ловили шпионов, взлетали в небо тупоносые истребители, шли танки, скакали, сверкая саблями, остроголовые от будёновок всадники; горела и обливалась кровью земля Испании, рычал Китай, умирала Абиссиния – чувствовалось уже, чувствовалось дыхание войны…».
МИБСЛето 1939 года. Тихо и неспешно текла жизнь в приобской деревне Улым на берегу Кети накануне войны. В далёкую сибирскую деревню из города после смерти отца приезжает Рая Колотовкина. Она поселяется в доме своего дяди, председателя колхоза, живущего с женой и тремя сыновьями, двоюродными братьями Раи. Городская девушка поначалу с трудом приспосабливалась к патриархальности деревенской жизни. Постепенно она знакомится с жизнью деревни, приобретает здесь новых друзей и подруг среди сверстников, хотя старшее поколение прозвало её «стерлядкой» из-за её фигуры.
Деревня живёт тихой довоенной жизнью: в клубе показывают фильм «Если завтра война», ставят самодеятельные спектакли, вечерами устраивают танцы, а новости приносит пароход «Смелый», поскольку в деревне нет ни почты, ни телеграфа, ни телефона. Во время репетиции самодеятельного спектакля по чеховскому водевилю «Предложение», она и деревенский тракторист Анатолий Трифонов, недавно демобилизованный из Красной Армии, полюбили друг друга. Вся деревня с замиранием сердца следила за развитием их романа…
2021 год. 75 лет научно-фантастическому роману Александра Петровича Казанцева «Арктический мост»

«…Неразрешимые вопросы
Вставали злобно на пути.
Непроходимые торосы,
Их стороной – не обойти.
И звёзды холодно смотрели,
На Землю устремив свой взор,
Где люди дерзкие посмели
С природою затеять спор.
Чтоб на планете дольше жить,
Мосты придётся проложить»


Александр Казанцев
(«Мост дружбы»)
 
Томск«АРКТИЧЕСКИЙ МОСТ» – первый, ещё довоенный роман одного из известнейших советских писателей-фантастов АЛЕКСАНДРА ПЕТРОВИЧА КАЗАНЦЕВА, в котором в увлекательной приключенческой форме, с элементами детектива, писатель рассказал читателям о реализации грандиозного, даже по сегодняшним временам, проекта строительства трубопроводного туннеля с романтическим названием «Арктический мост» из Европейской части СССР в Северную Америку.
Александр Казанцев ещё в 1939 году начал писать роман о мосте, соединяющем СССР и США: «Мост через Северный полюс – мост из Мурманска на Аляску».
Замысел этого произведения возник у автора в то время, когда шло интенсивное освоение Арктики как советскими, так и зарубежными исследователями. В тридцатые годы прошлого столетия в Советском Союзе, да и во всём мире началось повальное увлечение освоением Арктики. И даже катастрофа с пароходом ледокольного класса «Челюскин», намеревавшимся пройти Северный морской путь за одну навигацию, не остановила этот процесс. Всеобщее восхищение в мире вызвали и героические перелёты из СССР в Америку советских экипажей под командованием Валерия Чкалова и Михаила Громова через Северный полюс.
В конце 1932 года решением Советского правительства было создано Главное управление Северного морского пути при Совете Народных Комиссаров СССР (ГЛАВСЕВМОРПУТЬ) для народно-хозяйственного освоения Арктики и обеспечения судоходства по Северному морскому пути.
 
библиотекиРоман «Арктический мост» отдельными главами начал печататься в журнале «Вокруг света» в апреле – июне 1941 года (№№4-6), затем публикацию оборвала война.
Осенью 1943 года в журнале ЦК ВЛКСМ «Техника – молодежи» (№№9-12)  были опубликованы новые главы, впоследствии вошедшие в третью и четвертую части книжного издания романа. В 1943 году фабула романа несколько изменилась, и взору читателей предстал текст произведения, в котором уже задачи военного времени требовали скорейшего соединения кратчайшим путём стран-союзниц. Арктический мост должен был стать железнодорожным, а движение по нему осуществлялось за счёт бегущего магнитного поля. В советском павильоне на выставке в Нью-Йорке демонстрировался проект арктического моста:
«В Северном Ледовитом океане под кромкой льда отчётливо вырисовывалась прямая линия, идущая по меридиану от Мурманска к Аляске. Угол был занят частью туннеля, выполненного в натуральную величину. Здесь же стоял и макет вагона».
электронный каталогБыло образовано «Общество плавающего туннеля» – американская сторона принимала самое непосредственное участие в создании моста. Роман повествует о преодолении трудностей, возникавших на пути строителей. Но они всегда готовы были идти вперёд и использовать новейшие достижения техники, которые автор, увы, не описывал. «Мост, связывающий континенты» был построен, по туннелю прошёл первый поезд.

Отдельной книгой роман был издан лишь в 1946 году в издательстве ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия» в серии «Научная фантастика и приключения», открыв, по сути дела, новую эпоху в советской фантастике.

В романе «Арктический мост» – сплав трёх этапов советской фантастики. В нём грохочущая техноутопия 30-х перетекает в подшипники Ближнего прицела, обильно смазанные военно-шпионской смазкой. Это книга разлома эпох.
В то время, когда роман впервые был напечатан, и ещё много лет спустя он оставался, при всех своих недостатках, одним из самых читаемых произведений фантастики.
И не было ни одного, хоть как-то прикоснувшегося к фантастике человека в 50-х – начале 60-х гг. XX века, который бы не прочитал этого романа. Да, со временем отчётливее промахи, идеологичность и некоторая литературная слабость, но о какой конъюктурности может идти речь во время войны и сразу после неё?

В переработанном виде роман (в авторской редакции) издавался в 1985 году под названием «МОСТ ДРУЖБЫ».

школа библиотечной инноватикиВот как сам автор охарактеризовал идею романа в предисловии к этому произведению:
«Инженерный проект «моста дружбы» существует. Когда-то я сделал его, веря, что людям разных стран, различных политических систем понадобится быстрое и надёжное межконтинентальное сообщение. Придёт время, и взаимное тяготение народов сметёт выдуманные «стальные» или «железные» занавесы, и тогда потребуются межконтинентальные ракеты только для пассажиров, а не для бомб. Вспомнят тогда и про Арктический мост. Но я больше не мог ждать, я опередил жизнь и начал строить Арктический мост... пока вместе со своими героями».
АЛЕКСАНДР ПЕТРОВИЧ КАЗАНЦЕВ (02.09.1906 – 13.09.2002) – советский писатель-фантаст. Родился будущий писатель 2 сентября 1906 года в Акмолинске (ныне Нур-Султан – столица Республики Казахстан). Окончил Томский технологический институт, в котором он приобрёл то, что называют «инженерным подходом к решению задачи»:
«Именно здесь я познал азы инженерного мышления, так помогавшего мне всю мою последующую жизнь».
2020 год. 10 лет детективной повести Владимира Кузьмина «Звезда сыска»

«Хороший глаз должен всё видеть. Когда правду говорят – видит.
Когда правду скрывают – видит. Умный язык про всё молчит»

Владимир Кузьмин «Звезда сыска»

«Преступники нередко выглядят в жизни приличными людьми»
Владимир Кузьмин «Игра на изумруд»
 
 
экологическая страницаНикогда прежде знаменитый «Гамлет» столь полно не оправдывал название трагедии…
Сразу после спектакля, во время торжественного фуршета для избранной публики, в театре произошло тройное убийство. Дерзкое преступление, неслыханное для губернского города Томска! Злодей скрылся, не оставив улик. Полиция теряется в догадках, ведь подозревать можно любого из зрителей или артистов. Убийцу, а вернее, его тень на стене видел один-единственный свидетель – пятнадцатилетняя Дарья, внучка суфлёра. Решительная барышня не собирается оставаться в стороне от расследования. И, кажется, только ей под силу вычислить преступника…

Вот такая сюжетная интрига закручивается в детективной повести для подростков томского писателя ВЛАДИМИРА КУЗЬМИНА «ЗВЕЗДА СЫСКА».
Книга была опубликована в 2010 году в московском издательстве «Эксмо».

экологияВЛАДИМИР АНАТОЛЬЕВИЧ КУЗЬМИН (1954-2016) – томский писатель, автор произведений для детей и подростков в жанре ретро-детектив и фэнтези, журналист и театральный критик – родился в Томске 14 октября 1954 года, по его словам, «ещё до начала космической эры», где и прожил, невзирая на «множество соблазнов и вариантов», до своей внезапной и безвременной смерти в 2016 году. В 1978 году окончил физико-технический факультет Томского государственного университета по специальности «Прикладная газовая динамика», позднее «плавно, без перехода» преподавал на этом же факультете основы газовой динамики и баллистики.
С 1981 по 1983 отслужил в армии, где два года командовал взводом в ракетных войсках Советской Армии, умудрившись за эти два года «поучаствовать в шести пусках боевых ракет и сделать головокружительную карьеру от лейтенанта до капитана».

история библиотекПро себя Владимир Кузьмин говорил, что он человек «до полного безобразия невоенный», и поэтому по окончании службы у него даже не возникало мыслей её продолжить. Как не представлялось возможным продолжить и научную деятельность.
Сразу после долгожданной демобилизации он поступил на театроведческий факультет ГИТИСа, сразу на 2 курс, и приобрёл ещё одну профессию – театральный критик. После получения диплома ГИТИСа работал в Центре культуры ТГУ.
Автор «Звезды сыска» хорошо известен не только поклонникам его литературного творчества. Владимир Анатольевич Кузьмин стоял у истоков томского КВНовского движения.
С 1998 по 2002 год он являлся директором команды КВН «ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА» в её легендарный чемпионский период. В течение 30 лет был организатором и бессменным членом оргкомитета и жюри томской «ЮМОРИНЫ».

история городаОдин из участников знаменитой томской команды КВН «ДЕТИ ЛЕЙТЕНАНТА ШМИДТА» Дмитрий  Бакин вспоминает: 
«С Владимиром Кузьминым мы познакомились, когда меня, Костю Фадеева и Григория Малыгина выгнали из ТИСИ. В то время Владимир был директором Центра культуры ТГУ. Мы пришли к нему со своими идеями, и он сказал, пожалуйста, делайте. Так появились «Юморынок», «Юморина» и команда КВН «Дети лейтенанта Шмидта».
По оценке Дмитрия, Владимир был лучшим директором, потому что всегда пытался сгладить углы, со всеми договориться:
«И никогда не было такого, чтобы Володя пытался о чём-то договориться за нашими спинами. Мы при нём всегда все делили по-честному».
Известен Владимир Анатольевич Кузьмин и как журналист, и как писатель. Имея специальность театрального критика, занимался написанием театральных рецензий.
Сам Владимир Кузьмин, с удивлением вспоминая факт своего поступления в ГИТИС, как-то заметил, что «далее судьба успешно проделывала аналогичные выверты, однажды заставив взяться за перо для написания не очередной театральной рецензии, а книги».

администрация томской областиПервая книга томского литератора славы своему создателю не снискала. Популярность автору принесла четвёртая по счету и третья из опубликованных книг – «ЗВЕЗДА СЫСКА». Эта увлекательная детективная повесть томского писателя, рекомендованная издателями для старшего школьного возраста (между тем, мы бы рекомендовали книгу «Звезда сыска» скорее для читателей среднего школьного возраста), в 2008 году была удостоена Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» в номинации «Лучший детский детектив».
В 2010-2014 гг. Владимир Кузьмин выпустил 10 популярных художественных книг для подростков, большая часть которых вошла в два цикла: «Приключения Даши Бестужевой» и «Заповедник чудовищ».
Поклонники творчества томского писателя отмечают нетривиальные сюжетные ходы в произведениях Владимира Кузьмина, умение автора выстроить интригу и удерживать внимание читателя от первой до последней страницы.

Героиней первых шести книг стала ДАША БЕСТУЖЕВА (прототипом её стала дочь писателя Дарья), которая занимается фехтованием, пишет письма своему другу в Томск, и имеет редкое хобби – решение детективных головоломок.
Сам Владимир Анатольевич очень любил фехтование и футбол, был поклонником команды «Томь». В день смерти, 3 апреля 2016 года, он был на домашнем матче «Томи» с красноярским «Енисеем», а когда вернулся домой, у него случился сердечный приступ, от которого он моментально скончался.
«ЗВЕЗДА СЫСКА» – первая часть из детективной серии Владимира Кузьмина о приключениях Даши Бестужевой. Здесь мы начинаем знакомство с юной сыщицей, с её дедом, с жизнью театра. Россия на рубеже XIX-XX веков, атмосфера провинцильного дореволюционного театра, исторический детектив, любители Шерлока Холмса, интеллигентные подростки – всё это в одной книге.
2020 год. 50 лет сборнику рассказов Марии Халфиной «Что старикам надо…»

«Их одиночества достойны поклоненья
И в безнадежности своей, и в чистоте,
Но равнодушны молодые поколенья
К их краткой и печальной красоте…»

Александр Дольский
 
библиотечные новинкиПятьдесят лет назад, в 1970 году, на прилавках книжных магазинов появился новый сборник рассказов томского писателя Марии Леонтьевны Халфиной «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…», вышедший в Западно-Сибирском книжном издательстве (Новосибирск) значительным тиражом в 75 000 экземпляров.
В то время Мария Халфина была уже хорошо известна читателям как автор житейских рассказов, которые выходили отдельными сборниками и периодически появлялись в различных толстых литературных журналах.
С 1960-х гг. тема стариков стала для самой писательницы особенно актуальной, ведь она сама стала пенсионеркой, но не утратила тяги к активной жизни и именно поэтому занялась проблемами своих сверстников всерьёз.
Вот так, в постоянном общении с земляками, проходила её жизнь, и накопленный ею опыт требовал не только осмысления, но и непосредственного выхода к людям, пусть даже в виде рассказов о тех, кто живёт рядом с ней в её реальной жизни.
Ибо, как сказано в Книге Экклезиаста: «Всему своё время, и время каждой вещи под небом…».

Мария Халфина всегда обладала счастливым даром находить дорогу к сердцу читателя. Писательница в своих произведениях затрагивает, как правило, «внутрисемейные» проблемы, говорит о сокровенном, не предназначенном для постороннего взгляда. Но при этом она показывает общественную сторону вопроса, поднятого ею, подчёркивая значительность и важность как будто бы «внутрисемейных» дел.
В сборнике рассказов «Что старикам надо…» Мария Халфина размышляет о взаимоотношениях в семье, о чуткости, о такте, о душевном благородстве, продолжая и развивая темы своих первых книг – «Простые истории», «Баба Груня» и других.

интернет справкаВ предисловии к одной из первых книг Марии Леонтьевны известный советский писатель и библиограф Владимир Германович Лидин писал:
«У Халфиной есть всё, что необходимо писателю: внутренняя совестливость, сочувствие к человеку со всеми его бедами и незадачами и со всеми его надеждами и поисками своей судьбы… Писатель, владеющий своей темой, идет выверенной дорогой, ему незачем придумывать характеры и сюжеты, они рождаются из его опыта и глубокого познания жизни…».
Побывав во многих домах для престарелых, она, по договорённости с редакцией журнала «Огонёк», написала серию рассказов под общим названием «Что старикам надо…», которая в первоначальном варианте была опубликована в 1968 году сначала в самом журнале, а затем, в 1969 году – в библиотечке «Огонька».
Серию эту Мария Халфина неоднократно дополняла и перерабатывала, и в 1970 году цикл «Что старикам надо» (в окончательном варианте) был выпущен отдельной книгой.

справочные и сервисные службыИзвестный томский журналист Алексей Багаев в статье «От избача к писательской славе» так написал о времени создания книги «ЧТО СТАРИКАМ НАДО…»:
«Мария Леонтьевна действительно много работала над темой старческого одиночества, которая была раскрыта в цикле «Что старикам надо».
О своем личном одиночестве на склоне лет Халфина предпочитала не говорить, возможно потому, что всегда чувствовала искреннюю признательность своих читателей. Точно знаю, халфинские «Простые истории», «Мои соседи» и другие произведения до сих пор востребованы. Люди старшего поколения считают персонажей повестей и рассказов своими близкими знакомыми…»
По самой знаменитой повести Марии Халфиной «Мачеха» в 1973 году снят одноименный фильм, который вошел в двадцатку лидеров советского кинопроката: его посмотрели 59 млн 400 тыс. человек. Двумя годами раньше по этой книге на Томском телевидении был поставлен спектакль, тепло принятый зрителями.
В сборнике «Что старикам надо…» Мария Леонтьевна не только выступает от имени своих ровесников, но и с успехом передаёт своё видение отношения молодых к проблемам старшего поколения.
2020 год. 40 лет документально-художественному сборнику Сергея Заплавного «Рассказы о Томске»
«На трёх холмах,
На четырёх ветрах,
В краю таёжном
Посреди Сибири
Стоит мой город...»


Сергей Заплавный
 
поисковики и каталогиВ 1980 году Западно-Сибирское книжное издательство (Новосибирск) выпустило в свет документально-художественный сборник томского писателя Сергея Заплавного «РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ». Несмотря за солидный по тем временам тираж – 75 000 экземпляров, книга была настолько востребована читателями, что довольно быстро исчезла с прилавков книжных магазинов.
В 1984 году – к 380-летию Томска – там же, в Новосибирске, было выпущено второе издание «Рассказов о Томске» тиражом 50 000 экземпляров. И это издание, так же, как и первое, стало библиографической редкостью.
Сергей Заплавный к тому времени уже был автором трёх поэтических и трёх прозаических книг, изданных в Новосибирске и Москве (кстати, за одну из них – «Земля с надеждой», выпущенную в серии «Молодая проза Сибири», – удостоен премии Томского обкома комсомола).

«РАССКАЗЫ О ТОМСКЕ» – это историческое повествование в рассказах, охватывающее период протяжённостью в 375 лет. Томску, пятнадцатому по счёту сибирскому острогу, суждено было стать «Сибирскими Афинами» – первым университетским городом азиатской части России.
библиотеки в ИнтернетеТомичи явились пионерами не только научного, культурного, но и революционного преобразования сурового сказочно богатого сибирского края. Документально-художественное повествование о Томске, составленное из рассказов, – это повествование и о Сибири, её истории, традициях, замечательных людях.
«Одними воспоминаниями прошлого не проживёшь. Старина любит красоваться в раме из могучей современности» (Леонид Леонов).
Томскому поэту и прозаику Сергею Заплавному удалось найти форму повествования о Томске, одном из старинных сибирских городов, в единстве старины и современности, создать «литературную энциклопедию» его, яркую и поучительную, отражающую чувство патриотизма и любви к родному краю.
«Города похожи на книги... Любимый город никогда не может быть прочитан до конца, как не может быть единожды прочитана любимая книга. К нему возвращаешься вновь и вновь, каждый раз открывая что-то новое, пропущенное прежде по невнимательности или из-за недостаточной подготовленности…» (Сергей Заплавный).
библиотеки томскаМноготомная летопись Томска красочна и увлекательна. Любая страница этой летописи могла бы стать самостоятельным художественным произведением. Вместе с тем у каждого города были и остаются свои главы и названия, единственные и неповторимые. У Томска это улицы Тояновская, Эуштинская, Басандайская, Гаврилы Писемского, Обруб, Нарымская, Селькупская, Юрточный, Киргизский переулки и многие другие…
Пройти по ним, попытаться не только прочитать, но и ощутить с их помощью эхо времени, ушедшего или уходящего в таинственную глубь самого себя, – занятие не менее полезное и увлекательное, чем археологические раскопки.
Перед Вами, читатель, – попытка такого путешествия, попытка прочитать «Томскую городовую книгу».
2020 год. 15 лет художественно-документальному сборнику Тамары Калёновой и Сергея Заплавного «Крылатый конь»

«Есть у любого времени свои гербы и знаки,
Есть в тайниках истории и пепел, и огонь.
И нужен миг, чтоб вынес в грядущее из мрака
В архивах застоявшийся крылатый томский конь»


Сергей Заплавный

администрация томска и томской областиВ 2020 году исполняется 15 лет со дня выхода в свет художественно-документального сборника томских писателей Тамары Александровны Калёновой и Сергея Алексеевича Заплавного «КРЫЛАТЫЙ КОНЬ», посвящённого нашему Томску и его людям – тем, жизнь и творчество которых золотыми страницами входит в историю старейшего университетского и исторического центра Сибири.
Книга эта была выпущена издательством «Красное знамя» в 2005 году и сразу стала событием, привлекшим внимание и специалистов, и рядовых читателей.
Написанная писательской семейной парой, она сегодня отмечает свой хрустальный юбилей, ведь именно пятнадцатилетие совместной жизни для супругов всегда отмечается как «хрустальная свадьба».
А что может быть лучшим подтверждением счастливой семейной жизни, как не созданная совместными усилиями и общим трудом книга?

Муниципальная информационная библиотечная системаСборник состоит из трёх разделов: «ЕСТЬ У ДУШИ СВОЙ КАЛЕНДАРЬ», «ДОМ ДУШИ» и «Не уставайте делать добро...». Авторство первого раздела принадлежит Сергею Заплавному, третьего – Тамаре Калёновой, а центральный, основной раздел они писали вместе. Вот что сами они говорят в предисловии к этому сборнику:
«Мы счастливы, что глядимся в томское зеркало вот уже сорок с лишним лет, печалимся, когда видим в нём трещины, пятна, искривления, гордимся его чистым отражением. Для нас заветный Томск, его государственный университет, который мы окончили и который сдружил нас, стал ещё и лирическим героем.
Ему посвящены многие наши газетные и журнальные публикации, книги разных лет..., а плюс к этому стихи, песни, видеофильм «Томские узоры», сделанный по заказу Центрального телевидения. Всё это авторские работы, но долгая совместная творческая и семейная жизнь наложила на них отпечаток общности интересов, устремлений, миропонимания. Вот почему работы последних лет, связанные тематически героями, настроением, отношением к жизни, мы решили объединить под одной обложкой, под одним названием – «Крылатый конь».
Как его надо понимать? – Как символ творчества, как отличительный знак Томска».
Но особенно увлечённо отнеслись к появлению этого сборника люди науки, коллеги-писатели и сибирские краеведы.
2020 год. 55 лет историко-приключенческому роману Вадима Кожевникова «Щит и меч»
 
«Над пожарищем кружит черный дым,
Я когда-нибудь буду молодым,
Научусь я когда-нибудь бродить
С любимой до рассвета.
Я хочу теперь только одного,
Одного хочу, больше ничего,
Заклинаю тебя, приди скорей,
приди, моя Победа!..»


Роберт Рождественский
 
МИБСВАДИМ МИХАЙЛОВИЧ КОЖЕВНИКОВ (1909-1984) – писатель и журналист советского времени. В те годы, когда приключенческая литература добывалась читателями с большим трудом, книги этого писателя выходили громадными, по сегодняшним меркам, стотысячными тиражами.
Особое внимание в то время уделялось героическим сюжетам времён Октябрьской революции и гражданской войны, коллективизации и первых пятилеток. В начале периода «оттепели» появились первые серьёзные книги о Великой Отечественной войне (1941-1945), память о которой вот уже 75 лет мы храним в наших сердцах.
Один из известных советских писателей и журналистов – лауреат Государственной премии СССР и Герой Социалистического труда, наш земляк, уроженец села Тогур Нарымского края Томской губернии, ветеран Великой Отечественной войны, фронтовой корреспондент, участник штурма Берлина Вадим Михайлович Кожевников стал автором историко-приключенческого бестселлера того времени – двухтомника о работе советских разведчиков в Абвере «ЩИТ и МЕЧ» (1965), впервые опубликованного в ноябре 1965 года в «Роман-газете».

ТомскВадим Михайлович Кожевников родился 22 апреля (9 апреля по ст. стилю) 1909 года в семье ссыльных социал-демократов, в Сибири, в селе Тогур Нарымского края Томской губернии. Во всех официальных биографиях писателя до сих пор сообщается, что отец и мать у него были ссыльными революционерами-большевиками. Хотя, по некоторым данным, отец будущего писателя Михаил Петрович Кожевников изначально симпатизировал меньшевикам, хотя позже принял участие в организации побега Сталина из Туруханского края. К меньшевикам, видимо, относилась и мать Кожевникова – Надежда Георгиевна Целикова (кстати, в своё время она сидела в одной камере с Инессой Арманд).
Детство и юность будущий писатель провёл в Томске, но в 1925 году отправился покорять Москву и стал студентом литературного отделения этнологического факультета МГУ, окончив его в 1933 году.

библиотекиПервые шаги начинающего литератора Вадим Кожевников сделал в 1930 году, опубликовав рассказ «Порт». В 1933 году он пришёл на работу журналистом в газету «Комсомольская правда», затем работал в популярных журналах «Смена», «Огонек» и «Наши достижения». И через шесть лет, в 1939 году, выпустил в свет свой первый сборник «Ночной разговор». А уже через год Кожевников стал членом Союза писателей СССР.
Когда началась Великая Отечественная война, журналист Вадим Кожевников стал военным корреспондентом сначала одной из фронтовых газет, а затем и газеты «ПРАВДА» – самой главной газеты страны. Именно военная закалка и широкий круг знакомств журналиста позволили ему со знанием дела приступить к созданию своего самого главного военного романа «ЩИТ и МЕЧ», а присущие автору дотошность и скрупулёзность помогли придать, по сути, приключенческому произведению документальную убедительность и достоверность.
2020 год. 15 лет роману-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия»

«Я есть лишь счастливый случай…»
Александр I – госпоже де Сталь

«…и нет униженья
в осознанной собственной малости –
величие жизни
печально осознанно в ней…»

Евгений Евтушенко

«Будущее придумывают фантасты, а прошлое – историки»
 
электронный каталогВ 2005 году в томском издательстве «Печатная мануфактура» вышел в свет исторический роман-дилогия «Александрия», автором которого стал известный томский журналист, в ту пору главный редактор газеты «Томский вестник» и, à propos, успешный предприниматель ДМИТРИЙ ВИКТОРОВИЧ БАРЧУК.
Определённую известность автору принесли его первый опубликованный весной 1999 года роман-антиутопия «Новый 2003-й», который в 2005 году был переиздан под названием «Новый старый год», и исторический роман-версия «Орда» (2002).
Но настоящий и несомненный успех ждал начинающего писателя после публикации его дилогии «Александрия» и «Александрия-2». Эти два романа связаны между собою единством замысла, преемственностью сюжета и общностью действующих лиц.

«АЛЕКСАНДРИЯ» – исторический роман о российском царе Александре I, инсценировавшим свою смерть в Таганроге в 1825 году и выбравшим путь покаяния в образе святого старца Фёдора Кузьмича. Действие романа происходит в двух временных пластах: в начале XIX века и в наше время.
Два главных героя. Царь Александр I, который вступил на трон после убийства его отца Павла I, победил Наполеона, но его душа не находит покоя, поэтому он инсценирует свою смерть и выбирает путь покаяния. И российский олигарх, банкир и нефтяной магнат Михаил Ланский, экономические и политические амбиции которого противоречат национальным интересам нашей страны.
Две сюжетные линии. К власти и от власти – на этих встречных потоках мотиваций действий героев и построена книга. Что движет этими неординарными людьми? Какова цена шапки Мономаха? Что значат деньги в жизни человека? Чем отличается суд земной и суд Божий? На эти и другие вопросы пытается ответить в своем романе Дмитрий Барчук в свойственной ему увлекательной и интригующей манере.

«АЛЕКСАНДРИЯ–2» – продолжение исторического романа «Александрия», где в историко-приключенческом ключе развиваются судьбы двух главных героев, царя Александра I и бывшего олигарха Михаила Ланского, уже не в зените славы, а в опале, на каторге и в скитаниях. На выбранном ими тернистом пути каждого ожидают серьёзные испытания. В XIX веке император, инсценировав свою смерть в Таганроге, отправляется в опасное путешествие (Иерусалим, Египет, Индия…), исход которого непредсказуем. А в XXI веке нефтяной магнат, пережив покушение на свою жизнь в тюрьме и оправдательный приговор суда, всё-таки оказывается на поселении в приполярной колонии.
Захватывающий приключенческий роман пера и шпаги в стиле Александра Дюма.

школа библиотечной инноватикиВ интервью, которое Дмитрий Барчук дал летом 2005 года патриарху томской журналистики Соломону Выгону вскоре после публикации романа, писатель объясняет, почему он назвал свой роман именно «Александрия», а не, к примеру, «Михалиада» или «Евангелие от Михаила» (одно из рабочих названий романа).
Хотя один из двух главных героев дилогии во многом похож на Михаила Ходорковского, но, как утверждает Дмитрий Барчук, история бывшего руководителя «ЮКОСа» послужила лишь побудительным мотивом для написания книги.
А какой же герой находится в центре повествования?..

Дмитрий Барчук на протяжении многих лет исследовал тайну великого сибирского подвижника – святого старца Феодора Томского (Фёдора Кузьмича) и представил свою довольно обоснованную гипотезу, которая нашла отражение в его романе-дилогии «Александрия».
Автор является убеждённым сторонником версии, что сибирский святой праведный старец Фёдор Кузьмич – это и есть русский царь, император и самодержец Всероссийский Александр I Благословенный, который инсценировал свою смерть и отправился бродягой в Сибирь.
«История перевоплощения царя Александра I в старца Фёдора Кузьмича, по официальной версии – это только красивая легенда. Но я искренне верю в неё и старался убедить в этом читателей. Основная тема книги – что означают в жизни человека деньги и власть? Царь Александр I, победитель Наполеона, реформатор и либерал в молодости, не захотел предать свои юношеские идеалы и запятнать себя расправой с декабристами, потому инсценировал свою смерть и доживал свои дни отшельником Фёдором Кузьмичом в Сибири» (Дмитрий Барчук).
экологическая страницаВ начале XX века стало очевидно, что легенда о российском императоре Александре I – старце Фёдоре Кузьмиче – весьма продуктивная сюжетная модель, способная войти в сюжетный репертуар национальной российской культуры наравне с сюжетом о ревизоре, о «мертвых душах», о договоре с дьяволом, о самозваном царе, о «строительной жертве» и прочими.
Образ Фёдора Кузьмича, получивший популярность сначала в качестве героя слухов, толков, а затем – народных преданий, уже во второй половине ХХ в. обрел популярность на радио, теле - и киноэкране, в глобальной сети Интернет в качестве персонажа художественных книг, объекта научного изучения.

Субкультура, окружающая легенду об Александре I Павловиче – Фёдоре Кузьмиче, довольно обширна. Она включает в себя театральные постановки (спектакль в репертуаре томского ТЮЗа «Северный Сфинкс, или Сказание о старце Фёдоре»), художественные и документальные фильмы («Северный Сфинкс» режиссёра А. В. Сиренко, 2003 г.), а также песни, радиопрограммы и телепередачи, тематические выставки, публицистику, памятные и мемориальные комплексы, портреты, рисунки, иконы и многое другое.
Всё это позволяет говорить об оформлении личности старца Фёдора Кузьмича в один из культурных архетипов. Подобно таким архетипам русской культуры, как Александр Невский, Иван Грозный, Петр I, Иван Сусанин, Ермак или Гришка Распутин, он оказывается открытым для многочисленных творческих интерпретаций и в то же время сохраняет некоторые свои ключевые узнаваемые черты.

«Загадка» старца неоднократно привлекала к себе внимание не только учёных-исследователей, но и писателей.
В начале 1990-х, когда появилась возможность говорить обо всём, что связано с династией Романовых и святыми подвижниками, появляются такие разработки этого сюжета, в которых он постепенно утрачивает религиозное содержание и приобретает подчеркнуто светский характер.
В частности, по мнению литературоведа Е. Б. Гайдуковой, такая трансформация происходит в романе-дилогии Дмитрия Барчука «Александрия».
2019 год. 45 лет роману Олега Куваева «Территория»

«Говорят, геологи – романтики,
Только это, право, ерунда.
Вы её попробуйте, достаньте-ка,
Догадайтесь, где она, руда...»

Лев Ошанин

«Мы умеем и в жизни руду дорогую
Отличать от породы пустой»

Николай Добронравов

экология«День сегодняшний есть следствие дня вчерашнего, и причина грядущего дня создаётся сегодня. Так почему же вас не было на тех тракторных санях и не ваше лицо обжигал морозный ветер, читатель? Где были вы, чем занимались вы все эти годы? Довольны ли вы собой?» – этот вопрос задавал своим читателям Олег Куваев, и ради этих строчек, как говорил сам писатель, он и создавал свою «ТЕРРИТОРИЮ».

Олег Михайлович Куваев (12 августа 1934 – 8 апреля 1975) – полярный геолог по профессии и замечательный писатель по призванию – прожил короткую (чуть больше 40 лет), но яркую жизнь, полную странствий по всей стране, встреч с интересными людьми и приключений, оставив свой неповторимый след в отечественной литературе.
Советский Джек Лондон, как часто называют Олега Куваева, ещё будучи студентом геофизического факультета МГРИ имени Серго Орджоникидзе, побывал в экспедиции на Тянь-Шане, во время которой написал первый рассказ «За козерогами», также посетил Киргизию и верховье Амура.

история библиотекОн объездил практически весь Крайний Север, работал в геологоразведочных экспедициях (в том числе начальником геологической партии) в Арктике, на Чукотке, в бухте Провидения, бухте Преображения, в заливе Креста, на приисках Магаданской области и не понаслышке знал всю правду об освоении золотоносных месторождений на севере России.
Вершиной его творчества стал роман «Территория» (1974) о первооткрывателях золота Чукотки и Колымы в конце 1940-х—начале 1950-х гг., ставший визитной карточкой писателя, главной книгой его жизни и по-настоящему культовым романом 70-80-х гг. XX века.
И, наверное, самым известным литературным произведением о геологии и геологах вообще.
Впервые роман «Территория» был опубликован в журнале «Наш современник» в 1974 году (№ 4-5). Журнальный вариант был несколько короче и существенно отличался в ряде деталей от опубликованной через год книги. Затем, ещё при жизни автора, «Территория» была напечатана трёхмиллионным тиражом в «Роман-газете» (1975, № 3). И этот текст отличался от книжного, вышедшего в свет уже после смерти писателя.
Книжный текст был подготовлен самим автором, дата подписания к печати – 5 июня 1975 года. Так что именно его можно считать каноническим.

история городаПервое книжное издание «Территории» (1975) давно стало библиографической редкостью.
В сети Интернет текст романа можно найти на многих сайтах. Однако от первого издания этот текст отличается: в годы перестройки роман был издан с некоторыми купюрами, касающимися изживаемого тогда употребления алкоголя в рамках всесоюзной антиалкогольной кампании. Практически все последующие переиздания базировались именно на этом купированном варианте.
И только в трёхтомном Собрании сочинений О. М. Куваева (2017), наконец, решены текстологические проблемы, все тексты заново сверены с рукописями, устранены выявленные ошибки.

Роман «Территория» был переведён на многие языки мира, выдержал более 30 изданий (только в Европе вышедший в 17 издательствах, последнее по времени российское издание в 2018 году) и дважды экранизирован – Александром Суриным в 1978 году и Александром Мельником в 2014-м.

администрация томской областиЧто такое Территория? Чукотка, самая восточная оконечность Сибири? Географически – да. А художественно – намного шире. Территория у Куваева – это планета, не имеющая границ на карте, населённая людьми, преданными своему делу, знающими грубость и красоту реального мира и живущими, как положено тем, кто нашёл свое жизненное предназначение или только ищет его.
Территория – это суровый мир, беспощадный к слабым и трусливым, и щедрый – к волевым и целеустремленным.
Молодой парень Сергей Баклаков оказывается на самом «краю мира», в Поселке, откуда уходят в бескрайнюю тундру поисковые партии, которые отправляются искать золото.
Однако ищут герои Куваева не только золото, но и совсем другое – СМЫСЛ ЖИЗНИ, ЛЮБВИ, БОГА.
«Территория» – это романтическая сага о найденном смысле.
«Если бы была в мире сила, которая вернула бы всех, связанных с золотом Территории, погибших в маршрутах, сгинувших в «сучьих кутках», затерявшихся на материке, ушедших в благополучный стандарт жизни «как все», – все они повторили бы эти годы. Не во имя денег, т.к. они знали, что такое деньги во время работы на Территории, даже не во имя долга, не ради славы, а ради того непознанного, во имя чего зачинается и проходит жизнь человека» (Олег Куваев «Территория»).
Иногда нужно читать такие романы. Чтобы помнить, что существуют люди, живущие работой и умирающие за неё. Настоящие крепкие мужики, которых розовые ледяные рассветы на краю света согревают больше обычной жизни, больше семьи и любви. Которые вгрызаются в промёрзшую землю в поисках золота не ради самого золота, а ради тяжёлого, пьянящего азарта поисков и нахождения, ради самой сути Работы и Призвания.
«Если вы не читали «Территорию»… Тогда вы не поймёте безумной шумихи вокруг романа, который наперегонки рвались снимать-ставить лучшие кинорежиссёры и драматурги СССР. Вы не сможете оценить последнее «прости» огрубелых старателей, доставивших камень на подмосковную могилу Куваева с Чукотки. Если вы не читали «Территорию»… Попробуйте, не бойтесь потерять покой» (Игорь Коц).
1|2|»
Новые поступления литературы
библиотечные новинки
Видеоресурсы
интернет справка
Новое на сайте
Календарь знаменательных дат
справочные и сервисные службы
События
27 сентября в истории Томска:

1. Лягушка-путешественница -- 27 сентября 2013 года в Томске был установлен самый маленький в мире памятник – памятник лягушке путешественнице. - До юбилея 1 год (интервал 5 лет), с даты события прошло 9 лет
Счетчики
Яндекс.Метрика
С 01 мая 2016 года Вы наш 0876067 посетитель. Сегодня 031.
библиотеки томска
Главная страница     Новости     Томск литературный     О книгах     Краеведение – детям     Ресурсы     Центр краеведческой информации     Брендовые праздники     Гостевая книга
администрация томска и томской области