поиск по сайту
2018 год. 55 лет сказочной повести Александра Волкова «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»

«Полезно иногда читать такие светлые и добрые книжки,
чтобы помнить, что делает нас людьми»

 
МИБСЦикл сказочных повестей о приключениях девочки Элли и её верных друзей в Волшебной стране принёс российскому и томскому писателю Александру Мелентьевичу Волкову (1891-1977) настоящую известность: и сегодня, спустя более полувека после создания этих книг, ими зачитываются не только дети, но и взрослые.
Первой в этом цикле появилась повесть «Волшебник Изумрудного города», в основе которой лежит весьма вольный пересказ сказки американского писателя Лаймена Фрэнка Баума (1856-1919) «Удивительный волшебник из страны Оз». Можно только порадоваться, что А. М. Волков не остановился на этом, а пошёл дальше, придумав целую фэнтези-вселенную. Волшебная страна Александра Волкова – один из первых фэнтезийных миров, придуманных русскоязычными писателями.
Волков создал целый ряд продолжений, сюжеты которых уже не опираются на книги о стране Оз — остались лишь некоторые параллели.
В числе таких продолжений – повесть-сказка «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» (1963) – яркая и поучительная история, полная захватывающих приключений.
Согласно дневнику писателя, в январе 1958 г. А. Волков начинает обдумывать сюжет новой сказки. Вот одна из записей: «12 ч 15 мин ночи. Решил назвать злого волшебника Урфаном: звучит неплохо и оригинально» [Архив А. М. Волкова, 2007, С. 195].
ТомскСам писатель так вспоминал о рождении замысла книги:
«Задавшись целью создать новую сказку о Волшебной стране, я задумался над тем, что же станет её стержневой идеей, «гвоздём» сюжета. Ясно, этим «гвоздём» должно стать какое-то чудо, ведь действие происходит в Волшебной стране. И тут мне пришел в голову излюбленный мотив старых русских сказок – живая вода. Но она оживляет только тех, кто жил и умер. Мне нужно было более сильное колдовское средство, и я придумал живительный порошок, сила которого беспредельна. Кто же воспользуется чудесным порошком? Конечно, отрицательный герой, вступающий в борьбу с положительными».
25 июля 1958 г. А. Волков приступает к работе над текстом сказки, которая первоначально получила название «Деревянные солдаты Урфина Джюса». Эта работа потребовала 18 рабочих дней (в среднем он писал по 12 страниц в день) по 14 августа.
«Сказкой доволен», – появляется запись в дневнике.

библиотекиВпервые повесть «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» была опубликована в ноябре 1962 – марте 1963 года в газете «Пионерская правда» (в сокращённом варианте) и стала второй в цикле сказок о Волшебной стране.
В 1963-м году в издательстве «Советская Россия» (Москва) эта замечательная сказка Александра Волкова вышла отдельной книгой. 
Великолепно выполненные, чудесные иллюстрации художника Леонида Викторовича Владимирского отлично дополнили повествование и до сих пор считаются лучшими. По признанию Владимирского, некоторых персонажей он «заимствовал» из жизни. Так, прообразом Элли была дочь художника, на тот момент ученица школы.
В 1969 году был выпущен набор открыток «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» с рисунками Л. В. Владимирского.

Вторая сказка цикла о Волшебной стране считается одним из лучших произведений Александра Волкова: захватывающая, жизнеутверждающая, по-настоящему интересная, она написана с любовью к юным читателям. «Урфин Джюс и его деревянные солдаты» – одна из тех книг, с которой обязательно нужно познакомить ребенка: она учит доброте, смелости, честности.
Появление этой повести стало сигналом о реализации А. М. Волковым единого замысла, продолженного в 1964 году, когда вышла следующая, третья книга цикла – «Семь подземных королей».
Все шесть сказочных повестей А. Волкова об Изумрудном городе и Волшебной стране были переведены на многие языки мира общим тиражом в несколько десятков миллионов экземпляров.
Сюжетные повороты и приключения героев второй книги цикла ещё более яркие, накал приключенческого азарта – ещё выше. Тут вам и путешествия, и превращения, и военный переворот, и новые открытия, и неожиданный финал…
2018 г. 10 лет сборнику повестей и рассказов Владимира Костина «Годовые кольца»
«Дар напрасный, дар случайный.
Жизнь, зачем ты мне дана?»
А. С. Пушкин
«И вроде бы жизнь – не такая уж вещь пустяковая,
когда в ней ничто не похоже на просто пустяк»
Е. А. Евтушенко

 
электронный каталогКнига Владимира Михайловича Костина «Годовые кольца» вышла в 2008 году в Томске в издательстве «Красное знамя» и включает в себя пять повестей и десять рассказов, действие которых происходит в разные десятилетия ХХ века.
В том же 2008 году томский писатель Владимир Костин стал финалистом главной Национальной литературной премии России «Большая книга» – его  «Годовые кольца» вошли в десятку лучших.
У Владимира Костина были очень сильные конкуренты, среди которых ушедший из жизни в 2017 году классик отечественной литературы Владимир Маканин (первое место за роман «Асан»), известный литературовед Людмила Сараскина с книгой о Солженицыне (второе место). Третьего лауреата – Рустама Рахматуллина, автора книги «Две Москвы, или Метафизика Москвы» – и занявшего четвёртое место В. Костина разделили всего 7-8 голосов членов жюри!
А в читательском конкурсе, проходящем в то же время, наш земляк оказался лауреатом – книга Костина «Годовые кольца» заняла второе место.

школа библиотечной инноватикиИз Москвы Владимир Михайлович привёз приз – мраморную статуэтку с эмблемой «Большой книги», интересные предложения и множество впечатлений. Отметим, что в числе лауреатов Владимир Костин – единственный финалист из провинции, остальные – москвичи. И среди них такие известные писатели, как Руслан Киреев и Павел Басинский, при этом за бортом «десятки» на сей раз остались Евгений Гришковец, Владимир Войнович и Захар Прилепин.

экологическая страницаКак жить «не по лжи»? Ответ на этот вопрос всегда был нелёгким и даже мучительным для думающего интеллигента. Именно на него пытается дать ответ писатель Владимир Костин в своем сборнике «Годовые кольца». Даже странно, что кого-то ещё мучают подобные вопросы. Как хорошо, что кто-то их ещё задает.

Сам писатель в одном из интервью так вспоминает о своей трёхлетней работе над книгой:
«Годовые кольца» появлялись кусками. Позапрошлым летом понял, что если книгу не закончу нынче, она не выйдет никогда, у меня просто не будет сил. Я отправил жену и сына к родственникам на всё лето, себе оставил тысячу рублей, два блока сигарет, рассудив, что умереть с голоду товарищи не дадут...
И какое это было счастье! Я сидел в пустой квартире с открытыми окнами и писал, писал, писал…
Это была моя Болдинская осень, я писал, не отрываясь... Потому что в нашем деле главное – разогнаться, найти ритм, а дальше уже само идёт. Но разогнаться так трудно... Я написал половину рассказов, повесть, отнёс книгу в издательство и полгода ничего не мог писать: был выжат, как лимон. Ведь писать – такая дикая нагрузка на ум, душу, сердце…»
экология«Годовые кольца» – это сборник повестей и рассказов, персонажи которых – люди обычные, «маленькие», из разных слоев нашей жизни. И потому, в отличие от русских классиков, большинству современных наших писателей не слишком интересные.
Однако самая тихая и неприметная провинциальная жизнь становится испытанием на прочность, жёстким и даже жестоким противоборством человеческой личности и всеразрушающего Времени.
Именно оно – Время – является главным героем книги Владимира Костина. Автор отправляет своих литературных героев в путешествие по разным эпохам. Одни борются с режимом 1937 года, а другие пытаются остаться собой в 70-х.

Это вдумчивая, жизненная проза, посвящённая Человеку и Времени, близкая традициям русской классики – как разговор с душевным, чутким, умным собеседником. Владимир Михайлович хочет напомнить читателям о ценности Времени, которое течёт не только во внешнем мире, но и в нас самих. В череде будничных проблем иногда стоит остановиться и забыть о суете окружающего мира.
Творчество Костина, пишущего без навязчивых политизированных истин, привлекает думающего читателя и никого не оставляет равнодушным.
2017 г. 20 лет фантастическому роману-трилогии Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Остров Русь»
«У Земли, как и у нас с тобой,
Там, впереди, долгий, как жизнь, путь»

Роберт Рождественский

«Всегда приятно снова почувствовать себя ребенком»

«Никогда нельзя нажимать на кнопки, если не знаешь,
какой получишь результат!»

 
история библиотек«Остров Русь» – фантастический роман российских писателей-фантастов Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко, состоящий из трёх повестей: «Сегодня, мама!», «Остров Русь» и «Царь, царевич, король, королевич…», объединённых рядом общих персонажей. Впервые трилогия «Остров Русь» полностью была опубликована в 1997 году в издательствах «Эксмо» и «Аргус». Вместе с романом «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады» Юлия и Станислава Буркиных входит в одноимённый цикл «Остров Русь».

Три повести, три увлекательные и захватывающие разножанровые истории – приключенческая фантастика, юмористическая былина, литературно-временной детектив, написанные в постмодернистском стиле. Приключения героев трилогии наверняка заинтересуют любителей литературных пародий, альтернативной истории и путешествий во времени.

история городаЮлий Буркин и Сергей Лукьяненко и думать не думали, что когда-нибудь они будут писать в соавторстве. Юлий жил в сибирском городе Томске, Сергей – в казахской Алма-Ате. Юлий сочинял замороченную бытовыми подробностями психологическую прозу, Сергей – юношеские приключенческие повести. Единственная точка соприкосновения – и тому, и другому не чужда фантастика, но, сами понимаете, это абсолютно ничего не значит: Кир Булычев и Стивен Кинг, например, тоже пишут фантастику, а можно ли представить их работающими в соавторстве?
Писатели познакомились в Санкт-Петербурге на конференции писателей-фантастов «Интерпресскон». Лукьяненко прочитал повесть Буркина «Бабочка и Василиск», а Буркин по дороге домой прочитал роман Лукьяненко «Рыцари Сорока Островов», в результате чего, по словам соавторов, возникло взаимное уважение к творчеству друг друга.

администрация томской областиИдея первой повести трилогии «Сегодня, мама!» принадлежит Юлию Буркину, который, ещё до знакомства с Сергеем Лукьяненко, задумал написать что-то, связанное с космосом и путешествиями во времени, но, чтобы повесть не стала «банальной до омерзения», решил сделать её юмористической или пародийной. Главными героями будущего произведения должны были стать сыновья писателя Стас и Костя. Однако после работы над черновым вариантом сюжета Буркин понял, что сам не справится, и поэтому отложил работу. Весной 1993 года Буркин переехал в Алма-Ату и начал работать в газете «Казахстанская правда», где в то время также работал и Сергей Лукьяненко. Буркин решил подарить сюжет Сергею Лукьяненко, считая того, в отличие от самого себя, умеющим писать книги для детей. Однако, Лукьяненко сначала «не впечатлился» предложенной идеей и посоветовал сделать подробный план и психологические характеристики героев. Через несколько дней, когда эта работа была выполнена, Лукьяненко заинтересовала идея произведения, и он согласился писать, однако, увлёкшись и сам, Буркин предложил писать вместе.

Как роман ужасов для детей превратился в весёлую сказку для подростков
Отвечая на вопросы читателей о том, как появилась на свет повесть «Сегодня, мама!», Сергей Лукьяненко вспоминает:
«Первоначально планировалось написать роман ужасов для детей. Ко мне подошел Юлий Буркин и сказал: «Слушай, у меня есть такой шикарный план – написать классную книгу. Но я её сам не потяну, потому что там главные герои будут дети, а я о детях писать не умею. И хотя там будут описаны два моих сына, всё равно я даже о них писать не умею».
библиотечные новинкиЯ говорю: «Ладно, а в чём – сюжет-то?» «Да сюжет будет классный: двое детей найдут машину времени, попадут вначале в будущее, все начнут за ними гоняться, они сбегут в прошлое. Там тоже все за ними будут гоняться, а потом они попадут в настоящее, и за ними будет гоняться ожившая мумия фараона. Это, – говорит, – будет очень страшный роман: сцена погони фараона, который будет бежать по улицам ночным – с топором – за детьми. Ну, в общем, фильм ужасов американский». Я очень удивился – ну и подарочек детям!»

Но всё-таки авторы решили попробовать.
В итоге совместного творчества получился не роман ужасов, а хорошая, добрая и весёлая сказка для детей и взрослых, сохранивших в душе детство.

В 1994 году повесть «Сегодня, мама!» получила поощрительную премию на фестивале «Белое Пятно» в Новосибирске, в 1995 году эта повесть также номинировалась на премии «Интерпресскон», «Бронзовая улитка» и «Странник» за лучшее фантастическое произведение средней формы. В 1998 году вся книга «Остров Русь» номинировалась на премии «Интерпресскон» и «Бронзовая улитка» за лучшую фантастическую публикацию крупной формы.

«Трилогия «Остров Русь» получилась отличным детским чтением, вызывающим в юных душах живейший интерес и неизменный восторг» (Алексей Караваев)

2017 г. 70 лет повести Георгия Маркова «Орлы над Хинганом» («Солдат пехоты»)
«Храбрости учат, как учат ребёнка говорить»
Еврипид
«А мы опять, а мы опять уходим в этот бой,
Красивые, живые, молодые…»
 
интернет справкаПовесть «Орлы над Хинганом» (другие названия «В сопках Забайкалья», «Солдат пехоты») нашего знаменитого писателя-земляка, ветерана Великой Отечественной войны Георгия Мокеевича Маркова (1911-1991) написана на тему, мало освещённую в художественной литературе, и рассказывает о жизни, боевой службе и героизме воинов-дальневосточников и забайкальцев на советско-японской границе в годы Великой Отечественной войны (1941-1945).

Первоначальное название повести – «Солдат пехоты». Впервые под этим названием напечатана в 1947 году в журнале «Сибирские огни» (Новосибирск, 1947, №5), с пометкой «Первая часть повести». Первая полная публикация в альманахе «Новая Сибирь» (1948, книга 19). В конце повести автором поставлена дата: Забайкальский фронт – Иркутск – Москва 1945-1947 гг.
Под названием «Орлы над Хинганом» повесть была опубликована в 1967 году в Военном издательстве. Позднее книга Георгия Маркова именно под этим названием несколько раз печаталась в различных издательствах СССР.

В первые же дни Великой Отечественной войны Г. М. Марков вместе с другими сибирскими писателями пишет заявление о добровольном вступлении в Красную Армию. 18 июля 1941 года его призывают и отправляют, – но не на запад, куда он просил его послать, а на восток, специальным корреспондентом газеты Забайкальского фронта «На боевом посту».
«Трудно было бы иными словами передать смысл нашего существования в Забайкалье, чем это передавалось названием военной газеты», – вспоминает писатель.

справочные и сервисные службыИ действительно, соединения и части Забайкальского фронта должны были не только вместе с войсками Дальневосточного фронта охранять дальневосточные рубежи страны от выжидавшего удобного момента для нападения союзника гитлеровской Германии, но и готовить резервы для нашей действующей армии. До 1945 года Г. М. Марков ведёт большую работу военного корреспондента фронтовой газеты. Он бывает в частях, наблюдает жизнь солдат и офицеров, забирается в самые дальние гарнизоны на границе с Маньчжурией, встречается с монгольскими солдатами и офицерами. Блокноты военного корреспондента становятся блокнотами писателя, и уже возникает замысел повести, которая должна быть предельно достоверной, почти документальной.
В 1945 году корреспондент фронтовой газеты Георгий Марков вместе с войсками Забайкальского фронта в составе 17-й армии совершает боевой поход через горный хребет Хинган и становится очевидцем крушения лучших японских соединений и окончательного разгрома Квантунской армии. Это и стало финалом повести, который определила сама история. Повесть написалась быстро – уже в октябре 1945 года в газете «Суворовский натиск» были напечатаны первые фрагменты. Но писатель ещё не считал её готовой к публикации. Он продолжает работу и после демобилизации. Лишь в 1948 году «Солдат пехоты» (позднейшее название «Орлы над Хинганом») целиком публикуется в журнале «Сибирские огни» и выходит отдельным изданием в Иркутске.

Ожидание и свершение – две эти темы определяют внутреннее движение повести, развитие событий, характеров, сюжета. Это находит чёткое выражение и в самом построении повести: первая часть («В сопках Забайкалья») – это ожидание, и вторая («Орлы над Хинганом») – свершение.

поисковики и каталогиОрлы над Хинганом... Огромные птицы парят над скалистым забайкальским горным хребтом, над жарким пространством огромной равнины. И сквозь дымку зноя видят их зоркие глаза цепочку людей в пропылённых гимнастерках. Это пехотный батальон капитана Тихонова. Это солдаты, и они идут на войну. Далеко отсюда – на западе – грохочут взрывы, идут трудные бои Великой Отечественной. А здесь тишина… С первых дней Великой Отечественной войны батальон советских солдат занимает позицию на одном из участков дальневосточной границы, который им поручено охранять, и бойцы считают, что их перебрасывают в тыл. Они ещё не знают, что их ждут испытания не менее тяжкие, чем те, что выпали на долю воинам, сражающимся с фашистскими полчищами на других фронтах…
 
2017 г. 40 лет роману Виля Липатова «Игорь Саввович»

«Как можно быть счастливым, когда кругом столько горя!»
Виль Липатов
«Ни на каких часах не найдёшь стрелки, указывающей как жить».
Станислав Ежи Лец
 
библиотеки в Интернете«Игорь Саввович» – предпоследний и один из самых сложных социально-психологических романов знаменитого российского и томского писателя Виля Владимировича Липатова (1927-1979) – был впервые опубликован в 1977 году в журнале «Знамя» (№№ 7–9). В 1978 году роман вышел отдельной книгой в московском издательстве «Молодая гвардия», в 1980 г. – уже после смерти автора, – в «Роман-газете» (№ 4 (890)). В 1985 г. «Игорь Саввович» был опубликован в 4-м томе собрания сочинений В. В. Липатова, позже был переведён на армянский, румынский, эстонский и другие европейские языки.
В аннотациях к первым изданиям «Игоря Саввовича» мы читаем:
«Герои романа Виля Липатова – тридцатилетние люди, родившиеся после войны и вступающие ныне на руководящие посты разных звеньев народного хозяйства. О гражданской зрелости этого поколения, о чувстве ответственности перед государством, перед народом идёт речь в романе. Это является его главной темой. Место действия – сибирский город 70-х годов».
«Игорь Саввович» – роман о том, какую опасность представляет собой материальное благосостояние для человека, когда у него отсутствуют стимулы духовного роста, когда его способности оказываются в противоречии с занимаемой руководящей должностью».
Главную опасность своего времени Липатов видит в возникновении типа бездуховного «потребителя», жизнь которого посвящена лишь достижению материальных благ.
библиотеки томска«Журналистский» подход писателя к изображаемому диктовал не только известную простоту, чёткость и фактографичность повествования (в романе «Игорь Саввович» автор с журналистской точностью описал старые улицы Томска), но и постепенное неизбежное усиление в его произведениях социальной критики. Одним из первых с конца 1960-х годов В. Липатов начал упорно и последовательно ставить вопрос о неблагополучии общества. В то же время внимательные критики отмечали и элементы «притчевости», определенной заданности ситуации в произведениях Липатова, что наиболее чётко обозначилось в романе «Игорь Саввович», где поражение главного героя носит почти фатальный характер.
 
Но насколько актуален роман «Игорь Саввович», написанный в конце 70-х годов XX века, для наших современников – поколения читателей XXI века, воспитанных в совсем иной парадигме восприятия жизненных смыслов?
Самый «томский» роман Виля Липатова (место действия – крупный сибирский город Ромск) повествует о специалистах, занимающихся проблемами экологии сибирских рек и ищущих инженерные решения новых методов лесосплава, а также о позднесоветской бюрократии и теневой экономике эпохи «застоя». А ещё это роман о личных, глубоко драматических взаимоотношениях героев. Роман о кризисе среднего возраста. Литературные критики отмечают великолепный слог Виля Липатова. Читатели его произведений подчёркивают, что Липатов принадлежит к тем писателям, от произведений которых невозможно оторваться, начинаешь читать и на какой-нибудь сотой странице понимаешь – затянуло. Вот и «Игорь Саввович», в жанровом отношении «роман на производственную тему», не только для читателей 70-х годов XX века, но и нынешних, пресыщенных литературой эпохи Интернета, злободневен и страстно полемичен, увлекательнее некоторых приключений. Тут и семейная сага с тайнами рождения, и любовный треугольник, и почти психологический детектив…
2017 г. 30 лет сборнику рассказов Риммы Кошурниковой «Стоит над Томью град старинный…»

                                                               «Старинные дома и молодые лица.
Причудливый узор грядущего с былым…»

администрация томска и томской областиГорода, как и люди, рождаются, растут, развиваются, мудреют… Правда, век их куда более долгий, нежели человеческий. Об одном из старейших городов Сибири, нашем любимом городе – Томске – и повествует книга Риммы Кошурниковой «Стоит над Томью град старинный…», впервые опубликованная как сборник рассказов в 1987 году в Томском книжном издательстве. Эта книга до сих пор остается единственной книгой о Томске для детей, которая рассказывает самым маленьким томичам и гостям нашего города о наиболее ярких страницах его истории.
«Сколько тут было интересных событий, сколько прошло замечательных людей! Я думаю об этом, и мне хочется рассказать хотя бы о некоторых из них маленьким томичам: пусть узнают, в каком прекрасном и удивительном городе они живут!»Муниципальная информационная библиотечная системапишет в предисловии к своей книге известный томский, московский прозаик и драматург, член Союзов писателей СССР и России, лауреат всесоюзных и всероссийских литературных конкурсов Римма Кошурникова.
Автор приехала в Томск с родителями, будучи совсем маленькой девочкой, но полюбила наш город и считает его своей родиной, несмотря на то, что уже много лет живёт в Москве. Литературную работу Римма Кошурникова начинала со сказок для малышей и прозы о детях. Писатель тонко чувствует психологию ребенка, умело её раскрывает. Её детские книги отличаются искренностью и ясностью чувств, написаны легко, с добрым, мягким юмором. Именно в таком стиле выдержана и книга для детей «Стоит над Томью град старинный…».

2016 г. 90 лет научно-фантастическому роману Владимира Обручева «Земля Санникова»
«А все-таки она существует!»
«Есть только миг между прошлым и будущим,
Именно он называется жизнь…»
МИБСДо сих пор еще не разгадана тайна некоторых островов в Арктике, легенды о существовании которых передаются уже более сотни лет. Одной из таких загадок и поныне остается легендарная Земля Санникова – остров-призрак в Северном Ледовитом океане, который якобы видели некоторые исследователи к северу от Новосибирских островов. Приданием Земле Санникова статуса не научного, а культурного мифа мы обязаны выдающемуся российскому учёному-геологу, географу, исследователю Сибири, Китая, Центральной и Средней Азии, палеонтологу, геоморфологу и писателю, академику Владимиру Афанасьевичу Обручеву (1863-1956). 11 лет жизни В. А. Обручева были тесно связаны с Томском, где с 1901 по 1912 годы будущий академик и писатель Томскпреподавал в Томском технологическом институте и был первым деканом его горного отделения.
В начале XX века В. А. Обручеву довелось работать в геолого-географической экспедиции на севере Якутии. От местных жителей он услышал о загадочной тёплой земле, лежащей далеко в Ледовитом океане. Говорили, что именно туда каждый год отправляются стаи перелётных птиц; что именно там нашло себе приют исчезнувшее племя онкилонов. В 1922 году Владимир Афанасьевич Обручев взялся за научно-фантастический роман о таинственной суше и закончил его в 1924 году. Произведение было опубликовано в 1926 году под названием «Земля Санникова, или Последние онкилоны».
*
Ответственный за информацию на странице
Левашева Виктория Ивановна, методист,
тел. (3822) 45-48-00
Новые поступления литературы
библиотеки
События
Календарь знаменательных дат
электронный каталог
Счетчики
Яндекс.Метрика
С 01 мая 2016 года Вы наш 0129983 посетитель. Сегодня 033.
экология
Главная страница     Новости     Томск литературный     О книгах     Краеведение – детям     Ресурсы     Центр краеведческой информации     Брендовые праздники     Гостевая книга
история библиотек